martes, 31 de agosto de 2010

"CICLO 2 010 DE CINE Y LITERATURA: AUTORES ARGENTINOS” a llevarse a cabo en el CINE AUDITORIO A.T.E. a las 20 hrs, en ciudad de SANTA FE.

Santa Fe, agosto de 2010.

La ASOCIACIÓN SANTAFESINA DE ESCRITORES (A.S.D.E.), el INSTITUTO SUPERIOR DE CINE Y ARTES AUDIOVISUALES y la ASOCIACIÓN DE TRABAJADORES DEL ESTADO (A.T.E.), invita al "CICLO 2 010 DE CINE Y LITERATURA: AUTORES ARGENTINOS” a llevarse a cabo en el CINE AUDITORIO A.T.E. a las 20.

El CRONOGRAMA para septiembre es el siguiente:


Lunes 06/09/10: Proyección de la película “JUAN MOREIRA”. Disertación sobre Eduardo Gutiérrez a/c del escritor Luis Chizzini Melo.
Lunes 20/09/10: Proyección de la película “LA CASA DEL ÁNGEL”. Disertación sobre Beatriz Guido a/c de la escritora Estrella Quinteros.
La entrada es libre y gratuita.


Agradece desde ya la presencia y saluda cordialmente:


Zunilda Gaite.

Secretaria General de la A.S.D.E.







Seis meses en el espacio y regresa como un octogenario


Bruce McCandless II de la NASA realizando una actividad extra vehicular. Hace apenas un par de meses, el astronauta japonés Soichi Noguchi ponía los dientes largos a todos los aficionados a la astronaútica, cada vez que twitteaba desde la Estación Espacial Internacional alguna de las fantásticas fotografías que tomaba desde su privilegiada atalaya. ¡Pero no todo iba a ser tan bonito en la vida de un astronauta!

Por Miguel Artime.

El nipón zarpó hacia la ISS desde Baikonur el 21 de diciembre de 2009, y regresó a Tierra el 2 de junio de este año. Eso significa que permaneció más de 5 meses en ausencia de gravedad, y eso, a su tono muscular (como al de cualquier otro astronauta) le ha sentado fatal.

Un reciente estudio realizado por el biólogo de la Universidad Marquette, Robert Fitts, afirma que un astronauta que pase 6 meses a bordo de la Estación Espacial Internacional regresa con un nivel de debilidad muscular equivalente al tono de un anciano de 80 años.

Es el primer estudio que implica hacer biopsias musculares a astronautas que han permanecido en el espacio durante estancias prolongadas. Empleó a 9 sujetos de estudio, todos ellos (astronautas rusos y estadounidenses) pasaron 6 meses en la ISS entre el 2002 y el 2005, y las biopsias realizadas en los músculos de las pantorrillas, se tomaron inmediatamente después de regresar a Tierra.

Estudiando estas muestras los investigadores descubrieron que los astronautas habían perdido más del 40% de las fibras musculares de contracción lenta en sus pantorrillas. Estos músculos son cruciales para mantener el equilibrio y la postura cuando caminamos, y parecen ser especialmente sensibles a los estragos de la ingravidez. Y eso que dedican entre una y dos horas diarias a hacer ejercicio mientras están en el espacio.

Obviamente, el tono muscular se recupera después de varios meses de ejercicio en la Tierra, pero este es un mal dato de cara a las futuras misiones espaciales tripuladas, ya que si pretendemos ir a Marte o a visitar asteroides, tendremos que pasar un tiempo prolongado ahí arriba.

Y eso no es lo único que preocupa a los científicos. Imaginaos que los astronautas tuvieran que regresar aceleradamente a Tierra y aterrizasen en un lugar despoblado. Imaginaos luego que tuvieran que abandonar a toda prisa el módulo de emergencia... digamos que por peligro de incendio. ¿Estarían listos para salir corriendo después de tanto tiempo en ingravidez?

Fitts lo duda seriamente tal y como afirma en una reciente entrevista, pero cree que aunque el desgaste muscular es inevitable, se podrían atenuar sus estragos con el equipo de gimnasia correcto.

Está claro que las gomas de estiramiento, las bicicletas estáticas y las cintas para correr que existen a bordo del laboratorio espacial no funcionan todo lo bien que deberían, por lo que la NASA espera tener lista muy pronto una nueva máquina de ejercicios que mejore a las anteriores.

Y no solo es cuestión de ejercicio: tal como opina Fitts, los astronautas necesitan comer más. La ingesta calórica no coincide con la demanda, así que los astronautas tendrían que ingerir más alimento poco antes de hacer ejercicio para así ganar masa muscular.

Pero al parecer el apetito de los astronautas disminuye en órbita a causa de las preocupaciones constantes por su trabajo. Si necesitas realizar constantes paseos espaciales, e ir turnándote con tus colegas en las labores para reparar una bomba de refrigerante rota que está haciendo subir la temperatura del laboratorio "achicharrándote", es lógico que comer sea una de tus últimas preocupaciones.

Así, no es de extrañar que Fitts aconseje a los astronautas lo que nuestros médicos de toda la vida llevan años diciendo: para estar sano hace falta buena alimentación, poco estrés y ejercicio adecuado (también en el espacio).

El trabajo de Fitts, financiado por la NASA, aparecerá publicado en la edición online de septiembre de la revista científica The Journal of Physiology.


vie ago 27 ,2010
fuente: CUADERNO DE CIENCIAS VIA www.yahoo.es



viernes, 27 de agosto de 2010

En Mexico: segun el periodista Martín Moreno:Padres de Paulette sabían su paradero

De acuerdo con la investigación del periodista Martín Moreno, el matrimonio Gebara Farah confesó ante agentes de la PGJEM que sabían dónde estaba la menor, incluso antes de localizar su cuerpo

Redacción EjeCentral.com.mx

El periodista Martín Moreno presentó su libro Paulette, lo que no se dijo, donde señala que tanto los padres de la menor y las nanas sabían la localización de la niña antes de encontrarla muerta el pasado 31 de marzo, 10 días posteriores a su presunta desaparición.

En entrevista con Carmen Aristegui, Moreno sostiene que revisó documentos con declaraciones ministeriales del matrimonio Gebara Farah donde ambos confesaron ante agentes de la Procuraduría General de Justicia del Estado de México, que sabían donde se encontraba su hija.

El columnista de Excélsior retoma declaraciones textuales del padre: “yo sé dónde se encuentra Paulette, y solamente se los diré si me ayudan, de forma legal, para que yo no tenga ningún problema con la justicia”.

También explica que una vez obtenida la declaración del padre, acudieron con Lissete Farah, quien también aseguró saber donde se encontraba la menor: “yo sé dónde está Paulette y quiénes la desaparecieron, fue mi esposo Mauricio”.

El también autor de El Caso Wallace, relata en el texto que a los padres sólo se les realizaron dos preguntas en el polígrafo y que en realidad quien encontró el cuerpo, durante el tiempo en que los cuatro implicados estuvieron arraigados, fue un arquitecto que realiza trabajo de planimetría en el departamento.

Posteriormente, se hizo un montaje que se documentó en el video que se difundió en internet, donde supuestamente un perito encontraba el cadáver de la niña entre la base de la cama y el colchón.

Además, confirmó que sí existe una relación de parentesco entre el Luis Cárdenas Palomino, coordinador general de Inteligencia de la Policía Federal y el actual procurador de Justicia del Edomex, Alfredo Castillo, quien además fue el encargado de la investigación del caso y quien fue llamado a asumir la indagatoria, cuando a quien debió llamarse fue al fiscal antisecuestros, Abraham Eslava.

Asegura que peritos experimentados que aún se encuentran en funciones le confesaron que las autoridades los obligaron a decir que todo fue un accidente.



fuente: http://www.ejecentral.com.mx/noticias/articulo/25665



jueves, 26 de agosto de 2010

Este viernes “Cuadernos y palabras”, una edición literaria cooperativa enmarcada en la Colección Luz Azul, presentará sus ocho primeros números .

EN EL CCM

“Cuadernos y palabras”


Este viernes 27 de Agosto “Cuadernos y palabras”, una edición literaria cooperativa enmarcada en la Colección Luz Azul, presentará sus ocho primeros números.

La cita será a las 19.30 en el Centro Cultural Municipal (Cortada Falucho 2450- Ciudad de SANTA FE), con la presentación de la edición cooperativa que reúne once voluntades.

En detalle, se trata de Mónica Lucía Díaz (Villa Trinidad); Gabriela Meneghini (San Cristóbal); Verónica Capellino (San Cristóbal); Ángel Alassia (San Cristóbal); Nilda Moraz (San Cristóbal); Marta Goddio (Llambi Campbell); Teresa Guzzonato (Santa Fe); Elsa Hufschmid (Santa Fe); Zulma Molaro (Santa Fe); Danilo Doyharzábal (Santa Fe); Rita Bonfanti (Santo Tomé) y Oscar Agú (Santa Fe/Santo Tomé).



Desde la organización, aclararon que los últimos tres escritores presentarán sus cuadernos en el mes de octubre, en un acto que será debidamente informado.

Vale destacar que “Cuadernos y palabras” es la continuidad de la hoja de poesía que lleva el mismo nombre y que hace once años se edita mensualmente, tanto en su versión electrónica como en papel.


Así, la presentación de los ocho primeros números de esta edición cooperativa cuenta con la adhesión de la Sociedad Argentina de Escritores Filial Santa Fe y la Asociación Santafesina de Escritores.

fuente: diario EL LITORAL de Santa Fe.

Hoy Jueves, presentación del libro "Journal.Poemas" de Susana Romano Sued, en Librería "Palabras Andantes" de la ciudad de Santa Fe

NUEVO LIBRO

"Journal.Poemas"



Este jueves, a las 19.30, se presentará en Palabras Andantes Librería (San Jerónimo 2342) el libro “Journal. Poemas” de Susana Romano Sued. La presentación estará a cargo de Analía Gerbaudo (UNL) y Hugo Echagüe (UNL).

Sobre la obra de la psicoanalista, traductora y poeta cordobesa se ha dicho: “La búsqueda explora hasta los límites del lenguaje todas las posibilidades de la dimensión lírica, siendo su poesía una voz notable en el contexto de los registros poéticos sobresalientes de la contemporaneidad”, señala Américo Ferrari.

Para más información, dirigirse al teléfono (0342) 400-0239.


fuente: Diario El Litoral de Santa Fe



miércoles, 25 de agosto de 2010

La poeta y escritora ELSA PATTERER presentará su primer libro de cuentos infantiles, en Puerto Gral. San Martín, el 3 de septiembre a las 19 hs.




El día viernes 3 de septiembre, a las 19 hs.

Tengo el agrado de invitarte a la presentación de mi primer libro de cuentos infantiles

“El Milagrito de los Duendes”,

La misma se llevará a cabo en la Biblioteca
“Alberto Belloni”,
en la calle Buenos Aires 330 de

Puerto Gral San Martín.
Provincia de SANTA FE

República Argentina


Esperando contar con tu grata presencia,
la misma me dará la satisfacción de haber logrado mi nueva meta.


Un saludo muy cordial…TE ESPERO!!!!..
.
Elsa Patterer





martes, 24 de agosto de 2010

Mundo editorial lamenta la muerte de Rodolfo Fogwill, uno de los escritores argentinos originales de las últimas decadas



Rodolfo Enrique Fogwill, fallecido el 21.08.2010 en Buenos Aires, a la edad de 69 años

La editorial alemana Rowohlt lamentó hoy en Hamburgo la muerte de Fogwill, cuya novela "Los pichiciegos", ambientada en la Guerra de Malvinas de 1982, publicará en alemán en septiembre.


Rowohlt describió la novela de Fogwill, cuyo título en alemán es "Die unterirdische Schlacht" ("La batalla subterránea") como "una de las obras de arte ideomáticas en español más importantes de las últimas décadas".

"Los pichiciegos" cuenta la historia de un grupo de desertores del Ejército argentino que decide refugiarse en una cueva subterránea en las islas Malvinas (Falkland) y negociar con el Ejército enemigo, el británico, a cambio de víveres, durante el conflicto armado en el archipiélago. Los "pichiciegos" son unos armadillos pequeños de caparazón duro, que viven bajo tierra y salen de noche, al igual que los protagonistas de la novela.

En su página web, Rowohlt describe "Los pichiciegos" como "la novela argentina de culto sobre la Guerra de Malvinas" y la presenta como una "parábola excéntrica de la dictadura militar y el testimonio bélico más grotesco de la literatura latinoamericana".


Experimento ficcional, más cerca de la realidad

En varias entrevistas, Fogwill confesó que escribió su primera novela en apenas tres días, con ayuda de la cocaína, y sin haber pisado nunca las islas. En una entrevista con el escritor Martín Kohan publicada en el diario argentino "Clarín" en 2006, Fogwill contó cómo hizo para retratar el hambre, el frío y la desesperación de los soldados argentinos en la isla austral.

"Fue un experimento mental. Me dije: 'Sé de...' Yo sabía mucho del Mar del Sur y del frío, porque yo sufrí mucho del frío navegando. Sabía de pibes, porque veía a los pibes. Sabía del Ejército Argentino, porque eso lo sabe todo tipo que vivió la colimba (servicio militar obligatorio). Cruzando esa información, construí un experimento ficcional que está mucho más cerca de la realidad que si me hubiera mandado a las islas con un grabador y una cámara de fotos en medio de la guerra. Con la inmediatez de los hechos te perdés", explicó en ese entonces.

La editorial Alfaguara, que a fines de 2009 editó los cuentos completos del recientemente fallecido escritor argentino Rodolfo Fogwill, emitió un comunicado en Buenos Aires en el que lo describe como un "escritor de culto" considerado hoy día "unánimemente uno de los autores más relevantes".

Gran influencia en la cultura argentina

“Fogwill logró construir no sólo una de las obras más importantes de la literatura argentina de las últimas décadas sino también un personaje público -polémico y a contrapelo de la moral al uso- de gran influencia en el campo cultural argentino", indica el comunicado de Alfaguara, en el que se recuerda asimismo la función de Fogwill como difusor de la obra de escritores argentinos como Néstor Perlongher, Osvaldo y Leónidas Lamborghini, César Aira y Alberto Laiseca.

"Hoy es considerado unánimemente uno de los autores más relevantes, incluso por quienes no comulgan con sus opiniones generalmente ásperas", añade Alfaguara, en referencia al estilo siempre polémico del escritor, famoso por declaraciones como: "Escribir es muy fácil, cualquier tarado puede escribir un libro y hacerlo pasar por bueno durante los siguientes diez años".

Autor de otras novelas como "Vivir afuera" y varios libros de poesía y cuentos, el más famoso de los cuales lleva por título "Muchacha punk" (igual que uno de sus cuentos), Fogwill, quien falleció el sábado por la noche, era el padre de la actriz argentina Vera Fogwill.

dpa
Editor: Pablo Kummetz

http://www.dw-world.de/dw/article/






¡Aumentan las ganancias de GM! Y ustedes siguen desempleados

Michael Moore
Progreso Semanal




Así que General Motors de nuevo tiene miles de millones de dólares de ganancias. Y si se aprende algo del pasado, sabemos lo que eso quiere decir: es hora de algunos despidos.
O quizás no. Allá por las décadas de 1980 y 1990, cuando GM consistentemente reportaba gigantescas ganancias, simultáneamente despedía a decenas de miles de obreros en mi ciudad natal de Flint y el resto de Michigan. En estos momentos parece que la única persona que van a despedir es al Director General Edward Whitcare. (Tan solo la semana pasada Whitcare decía que no tenía planes de marcharse por el momento –es una ironía que el ex presidente de los Boy Scouts de Estados Unidos no estuviera Simpre Listo.)

Pero si aún no están despidiendo gente, tampoco están contratando.

Durante la primera mitad de 2010, GM tuvo ganancias por 2.200 millones de dólares; sin embargo, según The Wall Street Journal solo han agregado 2 000 empleos en toda Norteamérica, con lo que aumentaron su fuerza de trabajo de 113.000 a 115.000.

Y lo que es cierto para GM es cierto para el país. El gobierno se apareció con billones de dólares en efectivo y garantías para impedir que las corporaciones norteamericanas colapsaran debido a su propia estupidez, miopía y avaricia. Y funcionó –para las corporaciones norteamericanas. Puede que ustedes no se dieran cuenta que les estaban ejecutando la hipoteca, pero las ganancias para los 500 más ricos de la revista Fortune ya casi son normales. Aumentó hasta 391.000 millones en 2009, un incremento de 335 por ciento con relación a 2008. Y las 500 mayores corporaciones no financieras están sentadas ahora sobre 1,8 billones en efectivo, más que en cualquier otro momento en los últimos 50 años. (Eso es lo que la prensa de los negocios siempre dice, que están “sentadas” en el dinero –aunque por lo que sé, eso no es literalmente cierto.

Eso es lo que debemos tener en cuenta cuando hablamos de GM y otras compañías que han aceptado la dádiva gratuita. No se trata del constante barajar de los tipos blancos de traje. ¿Qué significa que el nuevo Director General de GM es Daniel F. Akerson, un director ejecutivo del Grupo Carlyle? Probablemente que GM va a ser dirigida por algunos que nos agarrarán por los huevos y que no les importa desdeñar la ley y la decencia básica norteamericana.

Para comprender qué está sucediendo, tenemos que dirigir la mirada a las esencias, tal como hacen ellos. Y las esencias dicen que todo el mundo de los negocios ha ideado la manera de ganar una enorme pila de dinero sin emplearnos para trabajar para ellos. No estoy seguro de cómo beneficia esto a esas compañías a largo plazo. ¿Será que los mismos robots que fabrican la mayoría de las cosas ahora también están programados para comprarlas?

Pero el resultado final es el siguiente: tenemos que enfrentarnos al hecho de que la mayoría de los directores generales de Estados Unidos no desean que la economía “mejore”. Porque para ellos, no puede estar mejor -las ganancias les salen por las orejas, mientras que con 9,5 por ciento de desempleo toda su fuerza de trabajo tiene demasiado temor como para pedir un aumento de 25 centavos la hora. Estarían felices de que las cosas permanezcan como están ahora. Para siempre.

Pero a pesar de lo mala que es la mala noticia, la buena noticia es aún mejor. Millones de personas se dan cuenta ahora de que necesitamos otro Nuevo Trato. Tenemos que hacer la reingeniería de la civilización norteamericana, y para eso va a hacer falta mucha gente.

¿Saben que Portugal obtiene ahora 45 por ciento de su electricidad a partir de fuentes renovables –un aumento de 28 por ciento en comparación con hace sólo cinco años? ¿O que Scientific American descubrió que podríamos eliminar todo el uso de combustible fósil para 2030? ¿O que el viento en las grandes alturas podría suministrar por sí solo 100 veces la cantidad de energía que actualmente usa el mundo entero? Y lo mejor, podemos darnos el lujo de hacer el cambio -¡porque somos ricos! ¿Recuerdan esos 1,8 billones en las cuentas bancarias de nuestras corporaciones? Sin embargo, mientras el resto del mundo se dirige al futuro, nosotros estamos sentados aquí. Lo único que funcionará para llevarnos allí es lo que ha funcionado anteriormente: igual que hicimos en la década de 1930 y en la de 1960, tenemos que perderle el temor al 1 por ciento más rico y hacer que nos teman a nosotros. Es la única forma de que suelten el agarre al cuello de este país, lo suficiente como para permitirnos que nos salvemos nosotros y los salvemos a ellos también.

Una cosa es cierta: Obama no va a hacer esto por nosotros. ¿El Congreso? Olvídenlo.

Si queremos para nosotros y nuestros hijos una vida que valga la pena, tendremos que buscarla nosotros mismos. No podemos seguir esperando a que llegue la caballería. Y eso es porque nosotros somos la caballería.

Y desde el último piso de la torre de GM en el centro de Detroit, debiéramos hacer que escuchen el tronar de las patas de nuestros caballos
.

Fuente: http://progreso-semanal.com/4/index.php?option=com_content&view=article&id=2514:iaumentan-las-ganancias-de-gm-y-ustedes-siguen-desempleados&catid=3:en-los-estados-unidos&Itemid=4







lunes, 23 de agosto de 2010

Diccionario del Lunfardo - Letras D - L

D)

Dandy: Correctos y buenos mozos
Dante: Bujarrón, pederasta activo.
Dar dique: Engañar con falsas apariencias.
Darique: Invercion silabica de querida
Dátiles: Dedos de las manos o pies.
Debute: Excelente.
Deca: Decadencia.
Dechavar: Delatar.
Dedo: Alcahuete.
Degoyar: Estafar, defraudar.
Delantero: Senos.
Depa /Derpa: Departamento, generalmente, de soltero.
Dequera: Alerta, atención.
De queruza: Alerta, atención.
Desabrochado: Despreocupado.
Desafrecharse: Fornicar.
Desbolado: Desordenado.
Desbolar: Alborotar, desordenar.
Desbole: Desorden, lío.
Desbrujulado: Desorientado.
Descangayado: Achacoso, deteriorado.
Descarnada: Muerte, la.
Deschavar: Delatar, confesar.
Deschave: Confesión. Apertura de una cerradura o cerrojo.
Descolado: Deteriorado, achacoso.
Desconche: Desorden, lío.
Desconectado: Despreocupado.
Descuerear: Chismear.
Descuidista: Ladrón que aprovecha el descuido de sus víctimas.
Desechar: Eliminar
Desenchufado: Despreocupado.
Desgrilar: Robar.
Deshilachado: Deprimido.
Desiderio: Decidido.
Desinflarse: Asustarse.
Desmayarse: Dormir.
Despachar: Matar.
Despe: Desorden, lío.
Despegado: Despreocupado.
Despelotado: Desordenado.
Despelotar: Desordenar.
Despelote: Desorden, lío.
Despiolado: Desordenado.
Despiole /despiporre: Desorden, lío.
Desprendido: Despreocupado, indiferente.
Desquicio: Desorden, lío.
Desteñir: Traicionar informalmente.
Dichero: Cobista
Dientudo: Piano
Dilatar: Confusión, desorden.
Dinenti: Cantillos (Juego de niños).
Dique: Presunción, vanidad
Diquear: Alardear.
Diqueo: Aspaviento.
Disquero: Se dice del Fanfarrón y de cuanto sirve para fanfarronear
Dolorosa: Factura de gastos, generalmente, del restaurante.
Dona: Mujer.
Dopado: Drogado.
Dragoneante: Cortejante.
Dragonear: Enamorar, cortejar.
Dragoneo: Galanteo.
Drogui: Bebida alcohólica.
Droguista: Borracho.
Durañona: Chambóm.
Durazno: Chambón.
Duro: Chambón.


E)


Elemento: Mujer.
Embagayar: Embrollar.
Embalado: Predispuesto.
Embalurdado: Embrollado, engañado, engañar, embaucar.
Embarrado: Desprestigiado.
Embarrar: Denigrar.
Embetunar: Sobornar.
Emblecar: Denigrar, difamar.
Embolar: Desordenar.
Embolsicar: Ahorrar mezquinando.
Embretado: Encerrados.
Embrocado: Conocido.
Embrocantes: Prismáticos
Embrocar: Mirar, fijar la vista.
Embroncarse: Enojarse.
Embroque: Mirada.
Empacador: Tacaño
Empacar: Ahorrar
Empalmadores: Cierto tipo de escamoteadores de naipes u objetos.
Empapelar: Sobornar.
Empaquetado: Embrollado.
Empaquetar: Embrollar / Ahorrar mezquinando.
Empavonada: Pistola.
Empedado: Borracho.
Empedarse: Embriagarse.
Empelotado: Confundido.
Empiedrada: Brillantes.
Empilchado: Vestido.
Empilchar: Emperifollarse.
Empilche: Traje, ropa
Empinado: Ebrio.
Empinarse: Embriagarse.
Emputecer: Indisponerse, enojarse.
Enacarajinar: Complicar.
Enajar: Irse, alejarse.
Enaje: Huída, escape.
Encajado: Endeudado.
Encajar: Enjaretar.
Encajetado: Enamorado apasionadamente.
Encamotarse: Enamorarse apasionadamente.
Encanado: Apresado.
Encanar: Apresar, arrestar.
Encanastado: Preso.
Encanastar: Apresar.
Encanutar: Guardar algo en un canuto, encerrar.
Encarador: Valiente, decidido.
Enchastrar: Denigrar.
Enchastre: Desprestigio.
Enchinchado: Enojado.
Enchincharse: Enojarse.
Enchufado: Apresado / Preocupado, enojado.
Enchufar: Apresar / Acertar / Enjaretar.
Enchufarse: Irritarse.
Enchufe: Predisposición, preocupación / Influencia.
Encocorarse: Rebelarse.
Enconchado: Enamorado apasionadamente.
Encopado: Ebrio.
Encoparse: Embriagarse.
Encopetinada: Ebrio.
Encordada: Guitarra.
Encornada: Guitarra.
Encufar: Apresar.
Enculado: Enojado.
Encurdan: Embriagan.
Encurdarse: Embriagarse.
Encurdelan: Embriagan.
Encurdelarse: Embriagarse
Enfardar: Ahorrar, mezquinar.
Enfarolado: Ebrio. También significa adornado, decorado.
Enfocar: Observar, mirar.
Enfriado: Muerto.
Enfriar: Matar.
Enfundar: Callar.
Engarfiar: Atrapar.
Engayolado: Preso.
Engrampar: Atrapar, asir.
Engranarse: Enojarse.
Engrane: Enojo.
Engrasado: Sobornado.
Engriyado: Apresado.
Engrupichir: Engañar, engrupir.
Engrupido: Vanidoso, fatuo.
Engrupimiento: Engreírse
Engrupir: Engañar
Enguantado: Apresado.
Enguiyarse: Prosperar, enriquecerse.
Enjaular: Apresar.
Enjetado: Enojado.
Enjetarse: Enojarse.
Enquilombado: Desordenado, confundido.
Enquilombar: Desordenar.
Enroscar: Embrollar, engañar.
Ensartar: Engatusar
Ensartarse: Errar, fracasar.
Ensartenar: Apresar.
Ensillar: Comenzar
Ensiyarse: Enojarse.
Ensobrado: Acostado / Apresado.
Ensobrar: Apresar.
Ensombrar: Apresar.
Ensuciar: Denigrar, difamar.
Entrador: Decidido, audaz.
Entrancado: Ebrio.
Entrancarse: Embriagarse.
Entrañudo: Resoluto, valiente.
Entregador: Alcahuete.
Entregar: Delatar.
Entrevero: Desorden, lío.
Entripao: Amargura, intimidad
Entrompado: Enojado.
Entromparse: Enojarse.
Entubado: Vestido, trajeado.
Envainar: Clavar
Envinado: Ebrio.
Envinarse: Embriagarse.
Enyante: Comida.
Enyetar: Agorar, dar mala suerte.
Enyugar: Encarcelar.
Esbornia: Borrachera.
Escabiado: Borracho.
Escabiar: Beber, tomar bebida alcohólica.
Escamoteador: Delincuente que opera por escamoteo, por rápido y hábil ocultamiento de lo robado.
Escarbadientes: Arma blanca.
Escarpiantes: Zapatos.
Escarpios: Zapatos.
Escasany: Indigente, pobre.
Escashato: Achacoso.
Escaso: De baja estatura.
Escoba: Guitarra.
Escobero: Guitarrista.
Escolasar: Jugar por dinero.
Escolaseador: Jugador por dinero, timbero.
Escolasiarse: jugarse, entregarse
Escombrero: Ostentoso.
Escombro: Ostentación.
Escoñado: Achacoso, deteriorado. Zurrado.
Escoñar: Zurrar.
Escorchador: Latoso, pesado.
Escorchar: Fastidiar, molestar.
Escrachado: Zurrado.
Escrachamiento: Reconocimiento, escudriñamiento.
Escrachar: acción de poner en evidencia.
Escracho: Cara / Mujer fea.
Escruchante: Delincuente
Escruche: Robo.
Escrushar: Robar mediante llaves o elementos
Escrushe: Robo con violencia.
Escupir: Delatar.
Escurrirse: Despabilarse.
Esguifuso: Asqueroso, repugnante
Esgunfiado: Fastidiado.
Esgunfiar: Fastidiar.
Espamento: Aspaviento.
Espamentoso: Ostentoso
Esparo: Colaborador del punguista distrayendo la vista
Espárragos: Dedos.
Espiantar: Quitar
Espiantarse: Irse, huir.
Espiante: Escape, huida, partida, retirada
Espiche: Charla / Muerte.
Espinchar: Morir.
Espirajusar: Irse, huir.
Espirajuse: Escape, huida.
Espirar: Despedir.
Espirarse: Irse, alejarse.
Espiro: Escape, huida.
Espor: Ganancia, sport, dividendo turfístico.
Esputza: Tufo, hedor.
Esquenún: Vago.
Esquifuso: Raído, sucio.
Esquillo: Rabieta.
Esquina: Experiencia.
Esquinazo: Abandono
Esquiyo: Berrinche, enojo
Estancia: Cortujo
Estaño: Mostrador de boliches y bares
Estarado: Apresado.
Estaribel: Cárcel.
Estaro: Cárcel.
Estaso: Tonto.
Esteca: Parte de robo.
Esteta: Invertido.
Estofado: Hecho, asunto dudoso.
Estrilado: Enojado.
Estrilar: Enojarse.
Estrilento: Enojado.
Estrilo: Enojo, rabieta
Estrolada: Zurra, paliza.
Estrolar: Zurrar.
Estrole: Zurra, paliza.
Estufado: Fastidiado.
Estufar: Fastidiar.
Excómunica: infortunio reiterado.


F)


Faca: Arma blanca.
Facha: Rostro, cara.
Fachada: Cara.
Fachatosta: Desfachatado.
Facheta / fachenda: Cara.
Fachinero: Valiente, resoluto.
Facón (Español): Cuchillo
Fajada: Paliza.
Fajado: Drogado
Fajar: Castigar
Fajarse: Drogarse.
Falocracia: Supremacía del hombre.
Falócrata: Partidario de la falocracia.
Falopa: Droga / cosa de poca calidad
Falopero: Drogadicto.
Falopiarse: Drogarse.
Faltazo: Informalidad, falta a una cita o compromiso.
Fame: Hambre, apetito.
Fana: Fanático.
Fanar: Robar.
Fane (Francés): Marchita
Fane: Desgastado, venido a menos
Fanega: Tonto.
Fanfa: Ostentoso (Fanfarrón).
Fangos / fangushes: Zapatos.
Fangote: Mucho, en cantidad.
Fanguyos: Zapatos.
Faninte: Holgazán.
Farabute / i: Ostentoso, fanfarron
Fariñera: Arma blanca de grandes dimensiones.
Faroles: Ojos.
Farra: Juerga
Farrear: Divertirse / Mofarse.
Farrista: Juerguista.
Faseando: Fumando.
Fasear: Fumar.
Fasería: Cigarrería.
Faso: Cigarrillos
Fastrás: Puñetazo.
Fasules: Dinero (Pesos).
Fatigante: Trabajador.
Fatigar: Trabajar esforzadamente. Andar, caminar.
Fato: Asunto, cuestión, "movida"
Fayada: Yerro, fracaso.
Fayar: Fracasar
Fayuta: Falsa
Fayutear: Engañar.
Fayuto o falluto: Desleal, falso o falsificador / Ordinario, mala calidad.
Feba: Mujer.
Feca: Café
Feites. Tajos en la cara, cortadas, charrasquinadas
Felpa: Zurra.
Felpeada: Zurra, reprimenda.
Felpear: Zurrar / Reprender.
Felpudo: Obsecuente.
Fémina: Mujer.
Fenómeno: Obsecuente.
Fesa: Tonto.
Festichola: Fiesta.
Fetén: Excelente.
Fiaca: Pereza, holganza.
Fiacún: Haragán, Indolente.
Fiambre: Muerte.
Fiambrería: Cementerio.
Fica: Crica.
Fichar: Observar detenidamente.
Fideos: Cabellos.
Fierrazo: Coito.
Fierrito: Temor.
Fierro: Arma blanca.
Fifar: Fornicar.
Fifí: Galante
Filado: Embrollado.
Filar: Embaucar / Observar detenidamente.
Filo: Estafa, fraude. Noviazgo. Novio, festejante
Filtrado: Achacoso.
Fingar: Errar, fracasar.
Finir: Morir.
Fiolo: Proxeneta.
Firulete: Adorno, mudanza exagerada en un bailarín.
Firulo: Prostíbulo
Fiyingo: Arma blanca.
Flaca, la: Muerte.
Fletar: Echar, despedir.
Florearse: Alardear, lucirse.
Floreo: Alarde, aspaviento. Además significa aumento o disminución del grabado del revés del naipe.
Flotador: Pancista.
Forfait: Falto de alguna cosa, dinero, salud, etc.
Formador: El que paga.
Formar: Pagar.
Formativo: baile en donde los bailarines debían pagar derecho de piso.
Formayo: Muerte.
Forrado: Adinerado.
Forrarse: Progresar.
Forro: Ataúd, preservativo.
Fortacho: Fuerte, vigoroso.
Fosforera: Cabeza.
Fragote: Rebelión militar.
Fragotero: Militar adepto a los golpes de Estado.
Franela: Manoseo sexual.
Franelear: Roce amoroso.
Franelero: El que pasa el tiempo en una casa de tolerancia sin hacer uso de ninguna mujer.
Frangoyo: Asunto turbio, dudoso.
Fratachar / fregar: Roce amoroso.
Fresquete: Frío.
Frilán: Tonto.
Frilo: Tonto.
Frío: Vanidad.
Fruncido: Engreído.
Fruncirse: Engreírse, asustarse
Fuelle: bandoneón
Fueyero: Bandoneonísta.
Fueyista: Bandoneonísta.
Fula: Mujer sin atractivos.
Fulana: Mujer innominada.
Fule: Ordinario, mala calidad.
Fulera: Fea
Fulería: Indigencia, ordinario, mala calidad / Deslealtad, viveza.
Fulerín: Fulero, malo, feo.
Fulminante: Fósforo.
Fúlmine: Aciago, de mala suerte.
Fulo: Enojado.
Fumante: Cigarrillo.
Fumista: Charlatán.
Funcar: Fornicar / Funcionar.
Funche: Sombrero
Funda: Preservativo.
Fundas: Medias.
Fundido: Achacoso, indigente.
Funshe: Sombrero.
Funyi:Sombrero
Furbante: Informal, tramposo.
Furbo: Informal, tramposo, de mala entraña.
Furca: Acción de distraer a un persona para que la otra la ataque de una manera determinada y quede inmóvil.
Fusilado: Deprimido.



G)



Gabion: Pretendiente, amante
Gacho: Sombrero masculino flexible cuya ala se inclina hacia abajo.
Gagá: viejo, arruinado, debilitado mentalmente.
Gaita: Gallego
Galerudo: Refinado.
Galguear: Sentir apetito de algo
Galgueo: Indigencia.
Galleteao: Rechazado o desairado por una mujer.
Galo: Trozo.
Gaman: Manga.
Gambas: Piernas.
Gambeta: Informalidad.
Gambetear: Esquivar
Gancho, tener: Atracción / prestigio.
Ganchos: Dedos.
Gansada: Tontería.
Garaba, Garabita: Muchacha
Garabito: Vago. Muchachito
Garbía: Llovizna.
Garca: Tramposo, estafador
Garcador / garcaíno: Informal, tramposo.
Garchar: Fornicar.
Garfiña: Robo.
Garfiñar: Robar.
Garfios: los dedos del punguista (ladrón)
Garpar: pagar dinero o algunas cuentas de amor
Garqueta: Informal, tramposo.
Garrón, de: Gratuitamente.
Garrón: gratuito.
Garronear: vivir a costa ajena.
Garronero: Gorrón
Garúa: Llovizna.
Garuar: Lloviznar.
Garufa: Diversión, fiesta. Muchacho divertido
Garufear: Divertirse.
Garufero: Juerguista.
Garuga: Llovizna.
Gasolero: Económico, tacaño.
Gastar: Mofarse.
Gatiyar: Pagar.
Gato: Indigente, pobre.
Gavilán: Picaflor, seductor.
Gavión: Burlador que seduce a las mujeres
Gay: Invertido.
Gayeta, colgar la: Despido.
Gayeta: Desaire o rechazo de la mujer al que requiere su mano
Gayetear: Echar, despedir.
Gayina: Cobarde.
Gayinero: Popular.
Gayola: Cárcel
Ghirante: Yirante, propio de las mujeres de vida aireada.
Gigoló: Rufián.
Gil: Tonto
Gilada: Grupo de tontos.
Gilardo / gilastro / gilastrúm: Tonto.
Gilería: Grupo de tontos.
Gilí: Corrido, astuto, experimentado.
Giliberto: Tonto.
Gilimursi: Tonto.
Gilún / gilurdo: Tonto.
Globear: Mentir.
Globo: Mentira.
Golpista: Militar y adepto al golpe militar.
Goma: Preservativo.
Gomera: Tirador.
Gomía: Forma vérsica de amigo.
Gorda, se armó la: Enojo.
Gorila: Fascista.
Gorra, de: Gratuitamente.
Gorrión: Gorronero.
Gozar: Mofarse.
Grajera: Atorrante distinguido, favorecido por los señores y familias.
Granfiñar: Robar.
Grasa: Obrero, mersa
Graserío: Cáfila, grupo mersa.
Grasienta: Billetera.
Grasún: Ordinario, rústico.
Grata: Ladrón.
Gratarola: Gratuitamente.
Grela: mujer de medio ambiente. Mugre. Suciedad.
Grillero: Ladrón que sustrae desde el grillo.
Grillo: Bolsillo lateral del pantalón.
Grilo: Cartera
Groncho: Ordinario, rústico.
Grúa: Levanta juego clandestino / Ramera
Grupos: Cuentos, mentiras
Gruyera: Billetera.
Gruyos: Pesos, dinero.
Guacho: Huerfano.
Guadaña, la: Muerte.
Guadañar: Atrapar, ganar, asir, agarrar.
Guapeada: Guapeza.
Guapeando: Valientemente.
Guapear: Afrontar
Guapo (Español): Valiente
Guarangada / guaranguería: Grosería.
Guarango: Grosero, ordinario.
Guarda, a la: Mucho, en cantidad.
Guarda: Atención!
Guardabarros: Orejas.
Guardado: Apresado.
Guardar: Apresar.
Guasada: Grosería.
Guaso: Grosero.
Guay: Estafa, fraude.
Güevear: Tontear.
Güevón: Tonto.
Güevudo: Indolente.
Guía: Acomodo tramposo de una carta del mazo como referencia.
Guillar: Cosechar, hacer ganancia
Guinchero: Levanta juego.
Guiñe: Infortunio.
Guiso: Tonto
Guita: Dinero
Guitarreada / guitarreo: Charlatanería.
Guitarrear: Improvisar con desconocimiento total.
Guitarrero: Charlatán / Guitarrista.
Guiya: Estafa, fraude.
Guiyado: Adinerado.
Guiyar: Estafar, defraudar.
Guiye: Fraude / Locura.
Gurda: Excelencia, gran calidad
Gurí: Chiquillo.
Gurrumín: Chiquillo, pequeño.


H)

Hacer Sapo: Fracasar
Hacer: Robar.
Hamacarse: Trabajar esforzadamente.
Hecho: Ebrio.
Hembra: Mujer, concubina.
Hembraje: Grupo de mujeres.
Hideputa: Vástago de ramera.
Hijoputez / hijoputada: Deslealtad, vileza.
Hilo: Teléfono.
Hincha: Fanático de una divisa o institución.
Hinchabolas: Cargoso.
Hinchado: Fastidiado.
Hinchaguindas: Fastidioso.
Hinchapelotas: Fastidioso.
Hinchar: Fastidiar.
Hinchún: Fastidioso.
Hocicar: Flaquear
Hocicar: Fracasar / Errar.
Hojaldra, de: Gratuito.
Homo: Invertido.
Honda: Tirador.
Horizontal: Cama.
Hornaya: Nariz.
Huesuda: Muerte.
Huevos: Testículos.
Húmedo: Ebrio.
Humo, se hizo: Escape, huída.
Humo: Engreimiento.


I)



I.B.M.: Cabeza.
Imbancable: Insoportable.
Impermeable: Preservativo.
Incendiar / incinerar: Denigrar.
Indiada: Pandilla.
Infante: Peatón.
Inflado: Engreído / Fastidiado.
Inflar: Hastiar, fastidiar.
Inflarse: Engreírse.
Invernizzio: Sobretodo
Isa: Atención


J)


Jabón: Miedo, susto
Jabonearse: Asustarse.
Jacobo: Hebreo, judío
Jai: Lechuguino, petimetre, abreviatura de jaileife.
Jailaife: Petimetre
Jamar: Mirar fijamente.
Jamón: Violín.
Jarangón: Fiesta.
Jaula: Vivienda de soltero / bandoneón / cárcel.
Jeringa: Fastidioso, cargoso / Rijoso.
Jeta, de: Gratuitamente.
Jeta: Cara, rostro.
Jetatore: Infortunio, influencia maléfica.
Jeteador: Gorronero.
Jetear: Gorronear.
Jetón: Cara grande. Persona de cara grande y rasgos pronunciados.
Jetudo: Cara grande / enojado.
Jilguero: Tonto.
Jiquero: Delincuente que opera por medio de jicas, a distancia.
Jirafa: Linterna.
Joda: Broma, mofa / Fiesta.
Joder: Divertirse. Bromear, mofarse. Perjudicarse
Joderse: Perjudicarse.
Jodido: Achacoso, deteriorado / Maligno.
Jodón: Burlón.
Jonca: Ataúd
Jovato. Viejo
Jugado: Achacoso.
Jugarse: Arrojarse, intervenir.
Juiciosa, la: Cárcel.
Julepe: Susto
Julepeado: Asustado.
Julepearse: Asustarse.
Junado: Conocido.
Junar: Mirar
Junta: Yunta
Juntapuchos: Vago.
Justa, la: Exacto.
Justiniano: Escaso, limitado, justo



K)


Kaput: Acto final, terminación
Kilo, está un: Excelente.
Kilombificar: Alborotar, complicar.
Kilombo: Prostíbulo. Desorden, lío.
Kinotos: Testículos.
Kukay: Avecilla. Semejante al tordo


L)


La casa del pueblo: Cementerio.
La Pesada: Sector del delito que agrupa a los pistoleros.
Labia: Facilidad para dialogar.
Laburador / laburante: Trabajador.
Laburar: Trabajar
Laburo: Trabajo.
Ladeado: Enojado.
Ladero: Compañía.
Ladiya: Fastidioso.
Ladrillo: Ladrón.
Laícero / lápiz: Levanta juego (clandestino).
Lambeculos: Obsecuente.
Lampar: Dar / pegar.
Lance: Acción que se ejecuta sin seguridad de éxito
Lancear: Robar.
Lancero: Ladrón (opera con dos dedos) / Galanteador.
Lancero: ladrón, ratero
Lánguido: Indigente / pobre.
Lapicero: pasador clandestino de apuestas.
Largar: Delatar / Despedir, echar.
Largavistas: Prismáticos.
Largo: Alto.
Lastrar: Comer.
Lastre: Comida.
Lata: Ficha metálica por la que la pupila canjeaba a la madame el dinero recibido por el cliente.
Latería: Relojería, joyería.
Lavandero: Abogado.
Leche: Suerte.
Lechera: En el juego de las bolitas, la predilecta del jugador, por lo común es blanca.
Lechero / a: Afortunado.
Lechero: Billetera, cartera.
Lechusear: Agorar, dar mala suerte.
Lechuza: Agorero, tipo de mal agüero.
Leña / leñada: Zurra, paliza.
Leñar: Zurrar.
Lengo: Pañuelo de uso masculino.
Lenguaraz: Tipo que practica el cunnilinguo.
Lengue (italiano): Pañuelo
Lentazo / lente: Ojeada.
Lentear: Observar.
Leona: Beldad
Leonera: Depósito de detenidos
Leones: Pantalones
Levantar: Conquistar / Pagar / Reprender.
Levante: Reprimenda / Conquista amorosa.
Libreto: Texto, cosa estudiada
Liebre, correr la: Padecer de hambre
Liendre: Astuto, despabilado.
Lienzos: Pantalones.
Liga: Suerte / Agarra, atrapa.
Ligador: Afortunado.
Ligar: Recibir castigo.
Limones: Senos.
Limosnero: Ladrón de alcancías de iglesias.
Limpiar: Matar, asesinar / Robar.
Limpio: Indigente. Libre de cuentas pendientes con la Justicia.
Linusa: Pereza.
Linuso: Perezoso.
Linyera: Vagabundo / Enseres del linyera.
Liquidado: Asesinado.
Liquidar: Asesinar.
Lisa: Flaca, descarnada.
Liso: Proxeneta.
Listo: Achacoso.
Llantas: Zapatos.
Llenar: Fastidiar.
Llenarse: Malhumorarse.
Lleno: Malhumorado.
Llorón: Violín.
Locatelli: Loco.
Lofiar: Estafar.
Logi: Gil
Lola, no querer: Despreocuparse.
Lompas: Pantalones.
Lonyi: Tonto.
Lonyipietro: Tonto.
Lora: Mujer de costumbres livianas.
Lorenzo: Mujer sin atractivos.
Loro: Mujer sin atractivos.
Luca: Billete de mil pesos
Lufanía: La musa lunfa.
Lunfa: Lunfardo.
Lunfamanía: Costumbre de hablar en lunfa.
Lunfapoesía: Poética lunfa.
Lunfardesco: Relacionado con el lunfa.
Lunfardía: Mundo del lunfa.
Lunfardo: Ladrón, maleante.
Lunfardología: Inventario del lunfa.
Lunfaverseante: Poeta lunfa.
Lunfo/ a: Alto.
Lurpiar: Defraudar, estafar.



Fuente:
http://www.elportaldeltango.com/lunfardo/l.htm


Nota del Editor:

Debido a la extensión del Diccionario, decidí

dividirlo en varias partes que ire publicando.

Lic. Jose Pivín




CHILE-Alfred Asís*,poeta: Atacama despierta y devuelve a sus hijos, aquellos de la tierra que penetran en sus vetas profundas para extraer las riqueza

¡ESTÁN VIVOS! Por Alfred Asís*


CHILE-Isla Negra: Atacama despierta y devuelve a sus hijos, aquellos de la tierra que penetran en sus vetas profundas para extraer las riquezas minerales de los subsuelos. Atacama es más que poesía, es más que aridez, es más que gente esforzada, Atacama es el vergel que ha florecido, en donde las almas se encuentran con los valores propios de su gente que habita el desierto más árido del planeta, Atacama vive hoy con la recuperación de vida de sus 33 mineros atrapados.

Es tarea de Poetas de llevar la palabra más allá de los confines del universo, es tarea de mineros seguir dialogando con la tierra desde sus huellas mineras, es algo de nunca acabar, ejemplo para el mundo por la dedicación a los principios y tareas que nos presenta la vida para gestar el más puro de los sentimientos y trabajos.
¡VIVA ATACAMA, VIVAN LOS MINEROS, VIVA CHILE MIERDA!

Alfred Asís*, [Cónsul - Isla Negra y Litoral de los Poetas] PPdM:
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_america.asp?ID=4320



viernes, 20 de agosto de 2010

Diccionario del Lunfardo - Letras A-C

A)

A la gurda: Refugio, guarida.
Abacanado: Presuntuosos
Abanicar: Agente Policial
Abanicarse: Irse.
Abanico: Soplón / Agente policial.
Abaragar: Parar con el cuchillo los golpes del adversario
Abatatado: Asustado.
Abatatarse: Asustarse.
Ablandado: Asustado / Sobornado.
Ablandar: Sobornar.
Ablandarse: Asustarse.
Abocado: Irreflexivo.
Abocarse: Precipitarse.
Abombado: Tonto.
Abotonado: Casado (abrochado, acoyarado, casoriado).
Abotonarse: Casarse.
Abrancar: Atrapar.
Abricola: Distraído
Abriles: sinónimo de años.
Abrir cancha: Despejar el sitio de una contienda
Abrirse: Apartarse, desviarse, hacerse a un lado
Abrochado: Casado.
Academia: Salones de baile, mujeres, tragos
Acamala: Guardar, cargar
Acamalador: Tacaño.
Acamalar: Acaparar / Proteger / Atrapar, asir / Ahorrar mezquinando.
Acamalarse: Amancebarse.
Acanalar: Herir con arma blanca
Aceitado: Sobornado.
Aceitar los patines: Prostituir, cafishiar.
Aceitar: Sobornar.
Aceite, dar el: Despido.
Aceite, tomarse el: Irse rápidamente.
Aceite: Soborno.
Aceitosa: Cabeza.
Aceitunas, cambiar el agua de las: Orinar.
Aceitunas, le dieron las: Despido.
Aceitunas, tomarse las: Irse rápidamente.
Achacado: Achacoso.
Achacador: Malhechor.
Achaco: Robo.
Achicar: Acobardar
Achuchado: Asustado.
Achumado: Ebrio.
Achumarse: Embriagarse.
Achurar: Asesinar.
Acomodado: Recomendado.
Acomodar: Recomendar, influenciar / Zurrar.
Acomodo: Influencia favorable.
Acoyarado: Casado.
Acoyarse: Casarse.
Acuñado: Recomendado.
Acuñar: Recomendar, favorecer.
Adición: Factura de gastos del restaurante.
Adobado: Ebrio.
Adobarse: Embriagarse.
Adornado: Sobornado.
Adorno: Soborno.
Afanancio: Ladrón.
Afano: Robo.
Afiambrar: Matar.
Afiambrado: Asesinado.
Afilador: Cortejante.
Afilar: Festejar
Aflojar: Delatar.
Afrecho: Apetito sexual.
Afrechudo: Rijoso.
Africar: Entregar con fuerza
Agachada: Deslealtad, vileza.
Agarrada: Disputa.
Agayas, de: Valiente.
Agayudo: Valiente.
Agrampar: Atrapar, asir.
Agrandado: Ostentoso.
Aguantiñar: Afrontar, soportar.
Águila / Aguilero: Indigente.
Ainenti: Piedritas (Juego de niños).
Al bardo: Salir a robar sin un plan determinado:
Al pucho: De inmediato.
Alacrán: Chismoso.
Alacranear: Chismosear.
Alacransar: Hablar mal
Alambrada: Guitarra.
Alca: Alcahuete.
Alcachofa: Alcahuete.
Alcagüetería: Delación.
Alcancía: Cárcel.
Alcaucil: Alcahuete.
Alce: Ocasión.
Alfajía: Alto.
Alfiler: Arma blanca.
Aliviar: Robar.
Almanaques: Edad, años
Alpedología: Hablar sobre un tema sin conocimiento.
Alpiste: Bebida alcohólica.
Alpistería: Bar, licorería.
Alpistero: Ebrio.
Altiyero: Excelente.
Altiyo: Cabeza.
Alumbrante: Fósforo
Alumbrar: Proveer dinero
Alzado: Rijoso.
Alzarse: Irse.
Amachimbrado: Amancebado.
Amargo: Cobarde.
Amarrete: Tacaño.
Amarretear: Mezquinar.
Amarretismo: Mezquindad.
Amarro: Tacaño.
Amarrocador: Tacaño.
Amarrocar: Atesorar.
Amarroto: Amarrete / Tacaño.
Amasijado: Asesinado / Zurrado.
Amasijar: Zurrar / Matar.
Amasijo: Castigo, zurra.
Ambidextro: Pederasta, activo y pasivo.
Ambiguo: Afeminado.
Amueblada: Albergue transitorio.
Amurado: Abandonado.
Amuro: Cárcel.
Ana-Ana: Por mitades.
Analfa: Ignorante.
Analfabestia: Ignorante.
Añapar: Atrapar.
Ancu: Como araca, voz de alarma.
Andante: Peatón.
Anduma: Vamos
Angelito: Cándido.
Angelito: Herramienta para abrir cerraduras desde afuera.
Antenas: Orejas.
Antropófago: Invertido.
Apampada: Desorientado.
Apañado: Encarcelado.
Apaparse: Desorientarse.
Apedado: Ebrio.
Apedarse: Embriagarse.
Apestiyado: Zurrado.
Apiolado: Despabilado.
Apiolar: Despabilar.
Apiolarse: Despabilarse.
Aplicar: Encarecer.
Apoliyar: Dormir, holgar.
Apoliyo, de: Durmiendo.
Apoliyo: Dormir
Aprontar: Hacer correr los caballos de carrera
Apronte: Movimiento preliminar, entrenamiento, preparativos
Apuntador: Batidor, delator.
Apuntamento: Conquista amorosa.
Apuntar: Delatar / Conquistar amor.
Apunte, llevar el: Atender.
Apunte: Delación.
Araca: Atención! Cuidado
Araña: Voz de alarma, lo mismo que araca.
Arbolito: Levanta juego clandestino.
Archivado: Encarcelado.
Argoya: Crica.
Armarse: Progresar, enriquecer.
Arrabal: barrio de extramuros donde alguien canta o baila un tango.
Arranyar: Castigar.
Arrastre: Prestigio / Predicamento / Influencia.
Arrayar: Arreglar
Arrebezarse: enojarse, insolentarse.
Arreglo: Soborno.
Arriba, de: Gratuitamente.
Arribeño, de: Gratuitamente.
Arrimado: Amancebado.
Arroyarse: Asustarse.
Arrugado: Bandoneón / Asustado
Arrugarse: Asustarse.
Arrugue: Temor.
Artículo, dar: Atender.
Asfalto: Experiencia.
Asnaf: Por mitades.
Asoleado: Chambón.
Aspamento: Ostentación.
Astiya: Parte de robo.
Astiyado: Reparto de robo.
Asunto: Mujer.
Atenti: palabra que sirve para llamar la atención o advertir de algún peligro.
Atorado: Atolondrado.
Atorniyar: Ahorrar mezquinando.
Atorra: Vago, holgazán.
Atorradero: Vivienda humilde del vago o soltero.
Atorrancia: Vagancia.
Atorranta: Ramera
Atorrante: Sinvergüenza
Atorrantear: Vaguear.
Atorrantismo: Vagancia.
Atorrar: Dormir / Vago / Mujer entregada al vicio.
Atorro: Vivienda del tipo vago o del soltero.
Atracar: Acercar, arrimar
Atrasado: despistado, distraído, tonto.
Ave Negra: Abogado
Avería, de: Malhechor.
Avivada: Viveza / Engañifa
Avivado: despabilado, desvergonzado.
Avivar: Advertir, despabilar.
Avivarse: Despabilarse.
Avivato: Despabilado, aprovechador.
Azotarse: Arrojarse, decidirse.
Azotea: Cabeza ; tener gente en la azotea ; facultades mentales alteradas.
Azotetis: Somatización de origen psíquico.


B)


Bacán: Concubinario; hombre que mantiene una mujer; bien de plata
Bacanaje: poderosos, oligarcas.
Bacanazo: Refinado.
Bachicha: gordo, panzón. El que siempre piensa en comer.
Bagaseta: Ramera.
Bagayero: Contrabandista.
Bagayito: Equipaje
Bagayo: Mujer desgarbada; paquete envoltorio; deportista torpe
Bagre: Estómago ("me está picando el bagre")
Baile: Desorden (Merengue).
Bailetín: Fiesta bailable modesta.
Bailongo: baile nombrado despectivamente / desorden, pelea.
Balconear: Observar, mirar.
Baldosa / balero: Cabeza.
Balero: Cabeza
Balurdo: Mentira, embrollo, engañar
Banana, muy de la: Excelente.
Banca: Influencia / Banquero.
Bancar: pagar.
Banda, en: Indigente.
Bandeado: Indigente / Achacoso.
Bandearse: Fracasar.
Bandera / banderola: Aspaviento.
Banderudo: Ostentoso.
Bandola: Bandoneón.
Baño: Retrete.
Baranda: Olor desagradable
Baratieri: Ocasión.
Barato, es un: Ordinario.
Barato, un: Ocasión.
Barbijo: Cicatriz en el rostro causada por arma blanca.
Bardo, al: Inútilmente.
Barra Brava: Pandilla.
Barra: Palomilla
Bartolero: Desordenado / Negligente.
Barullero: Alborotador
Basuriar: Humillar
Batacazo: Éxito inesperado
Bataclana: Mujer, artista de teatro con el pretexto de cantar y bailar
Batata: Temor.
Bate: Delata.
Batida: Delación.
Batidor: Alcahuete.
Batifondero: Alborotador.
Batifondo: Desorden, lío.
Batilana: Alcahuete, delator.
Batilio: Alcahuete.
Batimento: Delación.
Batir: Decir, delatar
Batista: Delator.
Batistela: Delator.
Batistín: indiscreto, incapaz de guardar un secreto.
Batitú: Delator.
Batuque: Desorden, lío, confusión.
Bebe: Prostíbulo, quibebe.
Beberaje: Bebida alcohólica.
Bebestible: Bebida alcohólica.
Beguen: Capricho amoroso con deseo vehemente; cariño
Bejarano: Viejo.
Beligerancia: Dar, atender.
Belín: Nada.
Belinún: Tonto.
Berreta: Ordinario. Cualquier objeto falsificado.
Berretín: Capricho, ilusión
Bestia: Mujer (arcaísmo)
Betún: Soborno.
Biaba: paliza
Biabado: Zurrado. Drogado
Biabazo: Puñetazo.
Biandazo: Puñetazo.
Biandún: Puñetazo.
Bichicome: Tipo que juta desperdicios, vagabundo.
Bichoco: Achacoso. De mucha edad o con apariencia a viejo.
Bicicleatear: Eludir, trampa comercial.
Bicicleta: Elusión, trampa comercial.
Bicicletero: Informal comercial.
Bienudo: Adinerado.
Bife: Cachetada a mano abierta
Bigotear: Observar fijamente.
Biógrafo: Aspaviento.
Biorse: baño.
Biromista: Levanta juego clandestino.
Bisagra: Alcahuete.
Biyuya: Dinero
Biyuyera: Billetera, cartera.
Blanbeta: Charlatán.
Blanca, la: Cama.
Blanco, la de: Muerte.
Blandengue: Blando; alusión a una erención a medida
Bobo: Reloj, corazón
Boca de: Trampa que permite ver la boca del mazo sobre una esponja.
Bocado: Soborno.
Bochín: Cabeza.
Bochinche: Algarabía
Bocho/a: Cabeza.
Bocina: Alcahuete.
Bocinazo: Delación.
Bocón: Soplón.
Bodega: Estómago.
Bodegón (Esp.): Taberna
Boga: Abogado.
Bogólico: Tonto.
Bola, dar: Atender, prestar atención.
Bola: Impotancia
Bolacear: Mentir.
Bolacero: Mentiroso.
Bolada: Ocasión.
Bolas tristes: Tonto.
Bolas, en: Desnudo
Bolazo: Mentira
Bolche: Bolchevique, seguir doctrina comunista
Boleado: Chambón, torpe. Desorientado.
Bolearse: Desorientarse.
Boleta, hacer la: Matar.
Boleta: Hacer boleta, matar
Boleteado: Asesinado.
Boletear: Matar / Asesinar. Mentir.
Boletero: Mentiroso.
Boleto: Mentira.
Boliche: Cantina
Bólido: Tonto, lento.
Bolilla: Noticia, chisme
Boliya, dar: Atender.
Bolo: Mentira.
Bolsa, hacer: Zurrar.
Bomba: Beldad.
Bombear: Fornicar. Estafar, defraudar.
Bombero: arbitro que perjudica a un equipo.
Bombo, ir al: Componenda.
Bombo: Nalgas, asentaderas.
Bombón: Beldad.
Bonafide: Cándido.
Boncha: Chabón, tonto
Bondi: Ómnibus
Borbona: Guitarra.
Border: Se dice del paciente fronterizo entre neurosis y psicosis.
Borrachería: Bar, despacho de bebidas alcohólicas.
Borrado: Retirado. Muerto.
Borrarse: Irse.
Borregada: Muchachada.
Borrego: Muchacho.
Botas, ponerse las: Progresar.
Botijas: Niño.
Botón, al divino: Inútilmente.
Botón: Agente policial, guardia
Botonazo: Alcahuete.
Botoneo: Delación.
Boyo: Puñetazo.
Bramaje: Mujeres.
Breca: Enojado.
Breto: Sobretodo / Ataúd.
Breva: Beldad / Ocasión.
Brígido: Tonto.
Brilllos: Alhajas
Brique: Fósforo.
Brisco: Invertido.
Briyo: Brillante.
Brodo, al: Arruinarse económicamente.
Brodo: Estafa, fraude.
Bronca: Rabia
Broncar: Enojarse.
Buchón: persona delatora.
Budín: Mujer hermosa
Budinazo: Beldad.
Buenudo: Tonto.
Bufa: Bujarrón, sadomita.
Bufonazo: Balazo.
Bufoso: Revolver
Bule: Puñetazo.
Bulevar: calle ancha con plazoleta en el medio.
Bulín: Habitación, cuarto, aposento, vivienda de soltero.
Buque sin mancada: Disimulo
Buraco: Agujero
Burrero: Ladrón de cajas registradoras.
Burro: Ignorante.
Burros: Caballos.
Busca: Pícaro, despabilado / Ramera.
Buscaglia: Buscavidas.
Buscapleitos: Abogado.
Bute: Excelencia, gran calidad
Buyón: Alimento, comida
Buyonear: Comer.
Buzarda: barriga, panza, Estómago.
Buzón: Sodomita / Boca grande / Cárcel.



C)


Cabalete: Bolsillo superior externo del saco.
Cable, tirar un: Socorrer.
Cabrear: enojar, molestar con bromas de mal gusto.
Cabrearse: Enojarse.
Cabrero: Enojado.
Cabrón / cabronazo: Cornudo.
Cábula: Cábala.
Cabulear: Presentir, agorar.
Cachaba: Asía, atrapaba.
Cachaciento: despacioso, lento para ejecutar cualquier acción.
Cachada: Broma, mofa.
Cachador: Burlón.
Cachar: burlar, timar
Caché: Cursi.
Cachería: Cursilería.
Cachetada / cachetazo: Bofetada.
Cachiporra: pegar.
Cachirulo: Cándido.
Cacho: Parte de un robo / Trozo.
Cachucha: Crica.
Cachusiento: Achacoso, deteriorado.
Cachuso: Achacoso, deteriorado.
Cadenero: Proxeneta.
Caduta, la: Decadencia.
Cafaña: Rústicos, ordinarios.
Café: Reprimenda.
Caferata: Rufián, proxeneta.
Cafetear: Reprender.
Cafetera: Vehículo desvencijado
Cafiolo: Cantinflero, vivir de la mujer prostituta
Cafirulo: Rufián, proxeneta.
Cafisho: Gigoló, vividor
Cafúa: Cárcel.
Cajetear: Estafar, defraudar.
Cajetiya: Petimetre.
Calabaza: Cabeza.
Calabocear: Apresar.
Calado: Conocido.
Cálalo: Estudio de lo que se ha de robar.
Calandraca: Achacoso, deteriorado.
Calar: Observar; examinar atentamente
Calavera: trasnochador, licencioso, desenfrenado.
Calce: Ocasión.
Caldosa: Puñetazo que provoca sangre.
Calentón: Rijoso.
Calentura: Apetito sexual / Enojo.
Caliente: Rijoso, enojado.
Calle: Experiencia.
Calo: Trozo.
Caló: Jerga de la delincuencia.
Calor: Vergüenza.
Calotear: Robar.
Camambuses: Zapatos.
Camasutra: Cama
Camba: forma vésrica de bacán.
Cambusería: Poderosos, oligarcas
Camelo: engaño, trampa, farsa.
Caminantes: Zapatos.
Camisulinero: Especialista en sustraer desde el bolsillo del chaleco.
Camorra: pelea, riña.
Camote: Enamoramiento obsesivo.
Campana: Ayudante del ladrón que vigila.
Campaniya: Alcahuete
Campante: despreocupado, impávido.
Cana: prisión
Canal: Cicatriz de arma blanca en el rostro.
Canasta: Cárcel
Cañazo: Cópula.
Cancel: Verja o puerta que cierra el zaguán
Cancha: patio, corral o recinto más o menos espacioso.
Canchereada: Aspaviento, alarde.
Cancherear: Alardear.
Canchero: Conocedor, perito
Candidato: Cándido.
Canejo: Caray! (interjección)
Canela: Cárcel.
Canero: Relativo a la carcel
Canfinfla / Canfinfle / Canflinfero / Canfle / Canfli: Rufián, proxeneta que explota a una sola mujer.
Canflia: Proxenestismo, rufianismo
Cangrejo: Sodomita.
Canguela: Temor / Indigencia / Prostíbulo.
Canillita: chico vendedor de diarios en la vía pública.
Caño: Vivienda de soltero.
Canoa: Cárcel.
Canoas: Zapatos.
Caños, a los: Indigencia.
Cañota: Cárcel.
Cantar: Delatar. Confesar un delito.
Cantor: Elegante / Alcahuete.
Canusa: Afectivo de cana, cárcel
Canuto: Tubo de metal que los presos esconden dinero o droga
Canyengue: Arrabalero de baja condición social, bailes con muchos cortes.Con ritmo estilizado.
Capacha: Cárcel.
Capanga: Jefe o capataz / Arbitrario / Autoritario.
Capelo: Sombrero.
Capelun: Aumentativo de capelo, sombrero
Capiya: Cabeza.
Capo: Jefe
Caquero: Petimetre.
Caracúlico: Enojado, pesimista.
Caraculismo: Enojo, pesimismo.
Caradura: Desfachatado.
Caralisa: Rufián, proxeneta.
Carata: Desfachatado.
Carbura: Funciona.
Carburadora: Cabeza.
Carburar: pensar, idear.
Carcamán: italiano de mal aspecto
Careta: Persona atrevida, desfachatada.
Cargada: Mofa / Chance.
Cargador: Promiscuo.
Cargar: Mofarse.
Cargosear: Fastidiar.
Caripela: Cara.
Carnavales: Años / Edad.
Carón: Cara grande.
Carozos: Ojos.
Carpa: Astucia
Carpeta: Categoría
Carpetear: Observar disimuladamente.
Carpetero: Ducho, habilidoso.
Carpusa: Experiencia.
Carreteles: Años / Edad.
Carrindanga: Armatoste / Vehículo desvencijado.
Cartabón: Prontuario.
Cartero: Delincuente que coloca y revisa el “correo”.
Cartón: Chabón.
Carucha: Cara.
Casa del Pueblo: Cementerio.
Casatero: Cumnilinguo.
Cascada: Zurra, paliza.
Cascar. Castigar, pegar
Cáscara: Aspaviento.
Cascarazo: Bofetada.
Cascarria: Trompo viejo, ya inservible.
Cascarriento: Raído, sucio.
Cascarse: Drogarse, doparse.
Cascarudo: Valiente, decidido.
Cascote: Achacoso, deteriorado.
Casimba: cartera, billetera
Casiorarse: Casarse.
Caso: Tonto
Casoriado: Casado.
Caspera: Cabeza.
Castaña / castañazo: Puñetazo.
Catanga: Persona de color
Cataplasma: Latoso, fastidioso.
Catar: Atrapar, agarrar.
Catinga: Tufo.
Catramina: Armatoste, vehículo desvencijado.
Catrera: Cama
Catriela: Mujer.
Caturo: Agarro, tomo, capturo, comprendo
Cautivo: Peso de moneda nacional.
Cayetano: Callado.
Cazote: Puñetazo, golpe.
Centro, tiene: Experiencia.
Cepiyada: Reprimenda.
Cerebrar: Función mental
Chabón: Tonto
Chabona: Mujer.
Chabonada: Torpeza.
Chabonaje: Tontos (Grupo).
Chabonazo: Chabón.
Chacabuco: Enfermoso.
Chacado: Enfermo.
Chacador: Malhechor.
Chacamento: Robo.
Chacar: Robar.
Chafalote: Ordinario.
Chafe / chaferola / chafo: Agente policial.
Chaira: Herramienta para afilar
Chala: dinero
Chalado: Enamorado, apasionado.
Chaludo: Adinerado.
Chamuchina: Chusma / Fruslería.
Chamullar: Conversar, murmurar
Chamuscado: Enojado.
Chamuya: Habla.
Chamuyeta: Charlatán, persona que habla de más.
Chance: Ocasión.
Chanceleta: Afeminado / Mujer.
Chanceletas, en: Abandonado.
Chanchada: Vileza, deslealtad.
Chancho: Informal, tramposo, raído, sucio / inspector de transporte.
Changa: Trabajo breve.
Changar: Trabajar brevemente, trabajo pasajero.
Changüí: ventaja, engañoso
Chanta: Informal, tramposo.
Chantapufi: Informal, tramposo. Persona que contrae deudas sin intención de saldarlas.
Chantar: Endilgar, enjaretar.
Chantún: Informal, tramposo.
Chantunazo: Informal, tramposo
Chapaliar: Pisar, caminar
Chapar: Agarrar, tomar, asir
Chapas: Cabellos.
Chapeta: Chabón.
Chapetonada: Torpeza, tontería.
Chaquetero: Pancista.
Charamusca: Fruslería.
Charleta: Charlatán, tipo que habla sin fundamento.
Chata: Carruaje de caballos
Chaucha: Ocasión / pene / tonto / centavo.
Chauchón: Tonto.
Checonato: Cheque.
Chefun: Aumentativo de funche, que es inversion silábica de Funge o Funyi, sombrero
Chicato: Miope, cegatón
Chiche: Revólver.
Chichipió: Tonto.
Chichonear: Bromear, mofarse de alguien.
Chichoneo: Broma, mofa.
Chiflado: Loco
Chimenea: Cabeza.
Chimentero: Chismoso, murmurador.
Chimento: Chismerío.
China: Mujer
Chinchera: Cama.
Chinchudo: Enojado.
Chingada: Yerro.
Chingar: Errar, fracasar.
Chingolo: Cándido.
Chipola: Excelente.
Chiqué: Aspaviento.
Chiquetero: Exagerado, "largo"
Chiquilín: Chiquillo / Bolsillo chico del pantalón (adelante).
Chiquilinada: Chiquillada.
Chirlo: Bofetada.
Chirola: Monedita.
Chirrinada: Rebelión militar.
Chirusa: Muchacha (despectivo).
Chispeado: Achispado.
Chispear: Observar / Mirar.
Chitrulo: Tonto, "menso"
Chivado: Enojado.
Chivarse: enojarse
Chivatazo: Enojo / Delación.
Chivateli: Barbado.
Chivato: Alcahuete / Barbado.
Chivo, olor a: Tufo.
Chivo: Barbado / Enojado.
Choclo: Desorden, lío
Chocolatero: Chabón.
Chorear / Chorrear: Robar.
Choreo: Robo.
Chorizo: Ladrón
Chorlito: Cándido.
Chorro: Ladrón
Choto /a: Achacoso /a.
Chubasco: Reprimido.
Chuca: Ebriedad.
Chuchi: Muchacha.
Chucho: Temor / Cabello.
Chumbazo: Balazo.
Chumbo: Balazo / Revólver.
Chupadín: Borracho.
Chupado: Borracho.
Chupamedias: Obsecuente.
Chupandina: Borrachera.
Chupar: Beber.
Chupe /i: Bebida alcohólica.
Chupería: Bar, despacho de bebidas alcohólicas.
Chupete: Ebrio
Chupín: Ebrio.
Churrasca: Beldad.
Churros: Beldad.
Chusmaje: Cáfila.
Chusmear: Chismear.
Chusmón: Murmurador
Chuza: Látigo sin lonja
Ciego: Carente de dinero es término de juego del truco
Cien, número: Retrete.
Cimarrón: nombre con que se designa al mate amargo.
Cinchar: dar fuerza, vigor. Trabajo duro.
Cinchar: Trabajar, esforzar.
Circulado: Baquiano, experto.
Cirquero: Paciente de comportamiento muy teatral.
Ciruja: persona que comercia con residuos
Cirujano: Junta huesos, desperdicios.
Claraboyas: Ojos.
Clavado: Exacto
Clavar: perjudicar.
Clavarse: Perjudicarse.
Cliente: Candidato.
Clines: Cabellos largos y desprolijos.
Clinudo: Pelilargo, desprolijo.
Cobrar: Recibir castigo.
Coca: Cocaína.
Cocacolonización: Coloniaje.
Cocear: Presentir.
Coceo: Cábala.
Cocina: Estómago.
Cocinado: Muerto, asesinado.
Cocinar: Matar.
Cocinero: Cinco pesos.
Coco: Cabeza.
Cocó: Cocaína.
Cocota: Ramera.
Codeguín: Tonto.
Cogote: Gratuitamente.
Cogotudo: Adinerado, oligarca.
Coima: Soborno.
Coimear: Sobornear.
Cojudo: Valisnte, decidido.
Cola: trasero
Colado: Garrón.
Colarse: Gorronear.
Colchonear: Dormir, holguear.
Colgado: Despedido, cesanteado.
Colibriyo: loco, insensato, perturbado mental.
Cometa: Soborno.
Cometar: Boca.
Comilón / comipini: Sodomita.
Comisión: Soborno.
Compadrada: Bravuconada, acción propia de un compadre o compadrito.
Compadraje: Grupo de compadres
Compadre (adj.): Bonito, coqueto
Compadrear: Baladronear, alardear.
Compadrito: Valentón, fanfarrón.
Compadrón: Fatuo, presumido
Computadora: Cabeza.
Comunacho /comunardo: Comunista.
Concurdaneo: Colega del ebrio.
Condón: Preservativo.
Coneja, correr la: Indigencia.
Conejo: Asistente social de la cárcel.
Confite: Balazo.
Conga: Fiesta.
Conserva: Conservador.
Consulín /consultorro: Consultorio.
Consumisión: Consumo.
Contreras: Opositor.
Conventillo: Casa de inquilinos. Casa de vecindad de aspecto pobre y de muchas habitaciones
Conversa, la: Conversación.
Convoy: Casa de inquilinato.
Copar: Afrontar.
Copetudo: Adinerado.
Copo: Hacerse cargo del riesgo y la responsabilidad consiguiente.
Coquitos: Testículos.
Corajeando: Audazmente, valientemente.
Corajudo: Valiente.
Corcho: Pancista.
Cornelio: Cornudo.
Corneta: Alcahuete.
Corno, un: Nada, no importar / Ignorar adrede.
Coroniya: Cabeza.
Corpíño: Sostén.
Corrido: Baquiano.
Corso: Locura.
Cortada: Calle
Cortado: Indigente.
Cortarse: Retirarse, apartarse.
Corte, darse: Aspaviento.
Cortina /corto: De baja estatura.
Coso: Tipo, individuo
Costiya: Mujer.
Coté / cotele / cotén: Costado, lado.
Cotín, el: Cama.
Cotizarse: Pago o prorrateo.
Cotorrear: Chismear.
Cotorro: Cuarto pobre
Cráneo: Cabeza / Inteligencia.
Crema: Refinados, poderosos.
Crepar: Morir
Crepó: Murió.
Croqueta: Cabeza.
Crosta: Chambón / Vago.
Croto: Vago.
Crudo: Chambón, torpe.
Cuadrado: Ignorante.
Cuartelada / cuartelazo: Rebelión militar.
Cucha / cucheta: Cama.
Cucusa: Cabeza.
Cuerear: Chismear.
Cuerito: Dinero.
Cuero: Billetera, cartera.
Cuete, al: Inútilmente.
Cuete: Balazo.
Cufa: Cárcel.
Culastro: Sodomita.
Culata: Bolsillo trasero del pantalón.
Culo: Suerte / Infortunio.
Cuña: Influencia / Pene
Cuore: Corazón
Cúpula: Cabeza.
Curado: Ebrio
Curda (Español): Borrachera
Curdela: Borracho / Borrachera.
Curdelín / curdelún: Borracho.
Currar: Estafar
Curro: Estafa, fraude.
Cusifai: Tipo innominado

FUENTE:
http://www.elportaldeltango.com/lunfardo/c.htm


nota del Editor:

Debido a la extensión del Diccionario, decidí dividirlo en varias partes
que ire publicando.

Lic. Jose Pivín



Invitación de SADE al 4to Encuentro de Escritores en la Ciudad de Santa Fe, el Sábado 4 de setiembre de 2010




Queridos amigos:

Por este medio los invitamos a asistir al 4to. encuentro de Escritores "Espacios abiertos: lecturas, escrituras, diálogos", a realizarse el sábado 4 de setiembre, a partir de las 9hs.

Será en el Foro de la U.N.L. (9 de Julio 2154) y vendrán escritores de distintas localidades de nuestra provincia a leer sus trabajos en Mesas de Lectura. También habrá un Panel con el tema: "La incidencia del paisaje en la escritura literaria", a las 11hs. Panelistas: Julio Gómez (Santa Fe), Jorge Isaías (Rosario) y Fortunato Nari (Rafaela). Diálogo con el público.


Traigan trabajos para intercambiar (publicaciones, plaquetas,etc) pues habrá pausas para la charla y el café.

Es una hermosa oportunidad para ampliar el círculo de los escritores de nuestra ciudad y conocer voces nuevas. Creemos que será un enriquecedora experiencia.

El Encuentro termina más o menos a las 18hs. Difundan, por favor, a todos los que puedan: amigos, conocidos, parientes,radios, revistas, diarios,etc, así nos ayudan para concretar todo con éxito.



Los esperamos a todos, un abrazo grande de
COMISIÓN DIRECTIVA DE SADE SANTA FE


4TO. ENCUENTRO DE ESCRITORES

“ESPACIOS ABIERTOS:
LECTURAS, ESCRITURAS, DIÁLOGOS”


Fecha: Sábado 4 de setiembre de 2010
A partir de las 9hs.
Lugar: Foro Cultural de la Universidad Nacional del Litoral
9 de Julio 2154
Santa Fe

Organizado por: Secretaría de Cultura de la U.N.L. y Sociedad Argentina de Escritores Santa Fe


CRONOGRAMA


9 hs.: Recepción de participantes- Palabras de bienvenida-

9,30 a 10,40: Primera Mesa de Lectura. (7 escritores- 10´ cada expositor)

10,40 a 11: Pausa para café e intercambio de trabajos.

11 a 12 : PANEL . Tema: “La incidencia del paisaje en la escritura literaria”.
Panelistas: Julio Gómez (Santa Fe), Jorge Isaías (Rosario), Fortunato Nari (Rafaela)
Coordinadora: María Beatriz Bolsi

12 a 12,30: Diálogo con el público

13 a 14,30: Pausa para almorzar-

14,30 a 15,40: Segunda Mesa de Lectura: (7 escritores- 10´ cada expositor)

15,40 a 16: Pausa para café e intercambio de trabajos

16,15 a 17,40: Tercera Mesa de Lectura. (8 escritores- 10´ cada expositor).

17,45hs. Cierre del Encuentro





En Ciudad de Santa Fe, presentacion de los primeros 8 números de 'CUADERNOS Y PALABRAS', el viernes 27 a las 20 en el Centro Cultural Municipal

Invitamos para el 27 de agosto a las 20, en el Centro Cultural Municipal de la ciudad de Santa Fe (Cortada Falucho), a la presentación, en edición cooperativa, de los primeros ocho números de "Cuadernos y Palabras".


Los que participan en la primera entrega: Mónica Lucía Díaz (Villa Trinidad); Gabriela Meneghini, Verónica Capellino Ángel Alassia y Nilda Moraz de San Cristóbal; Marta Goddio (Llambi Campbell); Teresa Guzzonato, Elsa Hufschmid y Zulma Molaro de Santa Fe.


Invita: Hoja de Poesía Volante LuzAzuL

Adhieren: S.A.D.E. (Secc. Sta Fe) y A.S.D.E.

Acompañara con su actuación el grupo volcal/instrumental: "LO QUE SOMOS" - Integrantes: Gustavo Juárez, Hernán Leonhardt, Carlos Alarcón, Leandro Cuttela e Inés Iacometti.




jueves, 19 de agosto de 2010

Fernando Birri fue homenajeado-El cineasta fue distinguido en la inauguración de la Feria del Libro de Santo Tomé.





El cineasta fue distinguido en la inauguración de la Feria del Libro de Santo Tomé.

El prestigioso cineasta santafesino Fernando Birri participó del acto de inauguración de la “9ª Feria del Libro de Santo Tomé”, donde recibió el reconocimiento del gobernador Hermes Binner y del intendente municipal, Fabián Palo Oliver.

En la ocasión, además, el mandatario santotomesino y el director de Cultura y Educación, Claudio Cherep, le obsequiaron al cineasta una plaqueta recordatoria, una obra del dibujante local Lucas Cejas, y una copia del decreto que lo declaró visitante ilustre de la ciudad.

“Es un honor muy grande que Fernando Birri nos esté acompañando esta noche y un verdadero orgullo que se haya acercado a nuestra ciudad, jerarquizando nuestra Feria”, manifestó Palo Oliver en su discurso de apertura.

Por su parte, el gobernador Binner coincidió con el intendente al mencionar que “estas exposiciones se jerarquizan con la presencia de protagonistas notables de la cultura como Fernando Birri”.

Más adelante, el mandatario provincial se refirió a la filmografía de Birri, manifestando que “sin dudas existe un antes y un después de esas famosas películas que nos legó Fernando”. A propósito de ello, señaló que “cuando vivimos la última experiencia de ese río manso que cuando se enoja trae tantos problemas, que es el Salado, recordamos perfectamente el significado de la película Los Inundados. También nos acordamos de aquella otra película, Tire Die, que mostraba la inocencia de los jóvenes y niños, el dolor de la pobreza, la necesidad de la integración”.

“Todas estas cosas nos penetran en la memoria”, añadió Binner, “y recordamos los tiempos anteriores al golpe del ‘66, en los cuales pudimos compartir un momento de oro de la universidad argentina. Un tiempo que originó figuras importantes como la de Fernando Birri, que hoy tenemos la suerte de tener aquí”.

“Doc Fic”

Luego del homenaje, Birri se explayó sobre su último libro, “Doc Fic”, en el cual aborda, desde su personal perspectiva, los diversos procesos de la construcción del filme.

Sobre el título de la obra, el director y teórico del cine explicó que el mismo se refiere a “un cine que intenta conjugar y conciliar la dimensión de lo documental y lo ficcional, que es el cine que yo he intentado hacer desde siempre”.

A este respecto, y en relación con el proyecto en el cual trabaja actualmente, Birri explicó que “con la síntesis de estas dos dimensiones vamos a intentar hacer la película que en estos días me ha traído a mi tierra natal, que es una adaptación de El Fausto Criollo de Estanislao del Campo”.

“Doc Fic es una síntesis de las lecciones que yo dicté en la Escuela Internacional de Cine y Televisión que fundamos en Cuba”, detalló el artista, “una institución que inicialmente surgió con el nombre de Escuela de Tres Mundos, porque estaba destinada específicamente a los estudiantes de cine de América Latina y el Caribe, África y Asia. No por un espíritu estúpidamente chauvinista, sino porque en Europa y Estados Unidos ya existían escuelas de cine muy importantes, y nuestra idea fue crear un centro de energía e intercambio abierto al mundo, pero al mismo tiempo identificado con las raíces profundas de América Latina”, agregó.

“Soñemos con los ojos abiertos”

A 50 años de la filmación de Tire Die, película que fuera rodada en Santo Tomé, Birri aseguró que “la vida me sacó mucho, como a todos, pero también me brindó cosas inesperadas. Entre estas últimas está la de haber contribuido a una nueva perspectiva del cine que de alguna manera nace en Santa Fe y después cristaliza en un movimiento muy importante a nivel continental, que es el Nuevo Cine Latinoamericano”.

En referencia al trabajo de creación cinematográfica, el director manifestó que “un film se construye como una casa, poniendo ladrillo sobre ladrillo, idea sobre idea, sueño sobre sueño, hasta que al final se consigue un resultado y se llega al último momento en el cual la película puede o no justificarse, que es cuando se confronta con su público y se sabe si lo que se ha hecho tiene algún sentido. Es decir, si la obra tiene dos cualidades fundamentales: utilidad y belleza. Sin estos dos valores, todo el contenido de una obra de arte queda incompleto”.

Birri concluyó su participación en la Feria del Libro de Santo Tomé expresando que “hay una cosa que seguiré repitiendo hasta el final de mi vida y es que soñar no sólo es posible, es necesario. Con una sola advertencia: soñemos con los ojos abiertos. Soñemos teniendo en cuenta el pasado, pero con los ojos abiertos mirando al futuro. Y esta Feria es precisamente eso, un sueño futuro anticipado, un tiempo que ustedes le han ganado al futuro.”


06.08.2010 . · Fuente: MCST
REPRODUCIDO EN : NOTIFE



miércoles, 18 de agosto de 2010

Visita a La Paz

FILOSOFIA Y MATES DE COCA

por TOMAS ABRAHAM

Me han invitado a dar unas conferencias sobre filosofía y arte en La Paz, Bolivia. Estoy a 3.649 metros de altura con mi pastilla de sorochi y un par de mates de coca. Mis anfitriones son el Instituto Goethe y el filósofo y gestor cultural Jorge Luna, con los auspicios de la Universidad Nacional San Andrés. En un par de horas debo ir a un almuerzo en donde conoceré a los dueños de casa, y tendré la tarea, imagino, de presentar a mi país. Soy un pésimo contertulio para las conversaciones culturales, y prefiero la política –otro tema delicado– ya que me enfurece introducirme en esos ítems en los que hay que hablar de ballet, filosofía y marionetas.

Hay algo en los protocolos que me da claustrofobia. Y como en los eventos culturales el noventa por ciento es bombonería de fundación o política de pizzería, me arrebatan una especie de alucinaciones que me hacen perder la medida de la realidad. Miro el reloj todo el tiempo y la puerta de salida.

Comeré poco, porque es el mediodía y trato de seguir ligero. Aquí se respira cortito. Es mi primer día y me doy cuenta que parado y sin moverme tengo la misma pulsación que luego de una corrida de cien metros en la pampa… húmeda, muy húmeda. El hecho de haber pasado de setenta grados de humedad a veinte nos seca por dentro, todo lo nasal y bucal se agrieta.

Por lo demás, la felicidad es completa. Estoy frente a un cerro cubierto de ladrillos de distinto nivel, en el que no veo calle alguna, ni sendero, ni transportes, tal es la densidad del conglomerado habitacional. De acuerdo con lo que se presenta, está mejor armado y más sólido que las barriadas de otros lugares de América latina. Es como un suburbio en altos. No puedo decir mucho ya que llegué anoche, domingo 1º de agosto, y hoy lunes ya tengo en mi acerbo unas cuantas horas de televisión boliviana.

Mi primera impresión es la de un caos permanente con sus idas y vueltas. Potosí está alzada y las rutas bloqueadas. Los puestistas de Oruro avanzan sobre la ciudad al grito de “Evo ladrón” porque les quieren cobrar impuestos y reglamentarlos por una nueva ley de aduanas. Se dice que no se puede luchar contra la corrupción en la policía porque se quedarían sin policía.

La tele nos brinda lo que se llama sincretismo. La pantalla presenta la cultura indígena en los bailes y en este mes de la Pachamama. Hay talk shows en donde las parejas se agarran a las trompadas, publicidades de choco-like y un empate entre Bolívar y los Tigres. Por lo general, en los magazines y en el noticioso, los conductores pertenecen a la raza blanca que conforma el 15% de la población. Los quechuas son 30%, mestizos 30%, aymarás 25% –agradezco los datos suministrados por la página de información general sobre Bolivia que me entregaron los responsables culturales del Goethe–, con lo que la distribución étnica es más o menos pareja, y una mezcla de modernidad y arcaísmo previsible.

Supongo entonces que deberé presentar a mi país en el almuerzo. No sé qué me dirán los directores del Goethe sobre Evo y la Bolivia de hoy; por si acaso, si veo que no vale la pena abundar con mis preguntas, hablaremos un poco sobre la Argentina.

Digamos que me preguntan: ¿cómo está la Argentina?; responderé: creciendo al ritmo de las exportaciones de materia prima, en especial la soja. Una expansión del mercado interno con una alta tasa de inflación entre el 20 y el 25%. Estímulo al mercado interno y aumento del gasto social. Una desocupación en el orden del 10%, que es la mitad de la que heredó este gobierno. No hablaré de mercado precario, porque es un almuerzo, y desde Kant se sabe que las tertulias con comida no deben ser indigestas, por eso prefiero comer solo, como los perros. De Clarín y el precio de las garrafas de gas no diré ni mu.

¿Qué más puedo decir? ¿Me preguntarán por Maradona?

Los chinos invirtieron en Bolivia cien millones de dólares en unas minas de oro, pero no sé si es una noticia actual ya que esta información la tengo de unas revistas del avión, las líneas aéreas bolivianas, que según el asiento, pasé por más de uno en busca de comodidad, databan de 2008. Fue extraña la escala en Cochabamba. Por esa especie de inquietud paranoica que tengo por estructura genética, le pregunté a la azafata si Cochabamba estaba a una altura semejante a La Paz. Debía bajar, ir a migraciones, sellar los papelitos, y embocar por otra puerta para volver al avión, todo en veinte minutos y sin buses. Quería saber a qué altura estábamos porque si salía corriendo, como siempre hago, y me quedo sin aire, asfixiado en la pista, desvanecido bajo las turbinas del… bueno, no soy tan dramático; cuando me vienen pensamientos así, recito mi mantra unas diez veces, y me calmo.

Pero fue muy curioso ir de un lado para otro por la pista del aeropuerto sin orientación ni guías, entrar por una puerta y equivocarse en la otra, preguntarle a uno miembro de la policía militar de un metro cincuenta y tres centímetros en dónde quedaba migraciones y ser parte de una interminable cola contenida por un señor gordo a los gritos.

En una sociedad con gente de baja estatura, estimo que la gordura compensa la falta de autoridad que debe transmitir un uniformado. Finalmente llegamos al avión preguntando igual que en una parada de colectivos, en medio de la pista, cuál de los planeadores iba a La Paz.

Llegamos en perfecto estado y puntualidad. A la noche comí más de lo que debía. Amigos que habían estado me recomendaron llegar livianito y no como ellos que entraron a la Paz como el mariscal Sucre, y se comieron y tomaron todo. Dos días de vómito. Yo nada, sólo coca-cola, ingesto de doble uso ya que compensa la falta de alcohol y proteínas.

Decía que en la cena, una truchilla del lago Titicaca con verduras y ensalada, me la tragué como una foca. A la noche no dormí casi nada, me palpitaban la cabeza y los ojos, y daba vueltas en la cama sin dormirme. Ni con el sorochi –aclaro que es la pastilla para el apunamiento– me relajaba.

Hoy martes he vuelto del almuerzo. La anfitriona y directora del Goethe es alemana, hablamos sólo de Alemania. No tocamos en el parco almuerzo tema alguno relativo a Bolivia o Argentina.

Ahora termino la nota este miércoles tras haber caminado como una tortuga por un par de ferias y asistido a dos noches de estas jornadas dedicadas a la filosofía, al arte, y al pensamiento de Gilles Deleuze. He tenido la suerte de escuchar a un hombre lúcido, franco, singular, el cineasta boliviano Marcos Loayza. Valió la pena cruzar el Altiplano, tener menos oxígeno y no tomar ni café ni bebidas alcohólicas, para encontrase con un espíritu libre que ahora, además, es el director de la Cinemateca de Bolivia. Hoy a la tarde me pasará unos DVD con sus películas. Ayer escuchaba por la televisión a Evo Morales en San Juan y veía que el cartel decía “Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia”. Me quedan dos días todavía para tratar de comprender si esta pluralidad es agrietada, conflictiva, con permanentes amenazas de escisión, o una posibilidad de crear un Estado vigoroso para una gran nación.


07.08.2010 Fuente: Perfil.com
via NOTIFE