domingo, 31 de enero de 2010

Mensaje del Presidente del Estado de Israel, Sr.Shimón Peres ante el Parlamento Alemán, en conmemoración del Día Internacional del Holocausto.




EN EL BUNDESTAG, BERLIN, EL 27 DE ENERO 2010



Sr. Presidente,
Sra. Kohler,
Sr. Presidente del Bundestag,
Sra. Canciller,
Sr. Presidente del Bundesrat,
Sr. Presidente de la Corte Federal Constitucional,
Profesor Tych,
Honorables miembros,
Su Excelencia,
Honorables invitados,

Me presento hoy, ante ustedes, como Presidente del Estado de Israel, Hogar del Pueblo Judío. Y, mientras mi corazón se quiebra frente a los recuerdos del terrible pasado, mis ojos se orientan hacia el futuro común de un mundo joven, de un mundo libre de todo odio; un mundo en el que las palabras "guerra" y "antisemitismo" sean palabras muertas.

Mis Honorables;
En la tradición judía, que nos acompaña desde hace miles de años, encontramos una oración en arameo, que es pronunciada en memoria del muerto, en memoria del padre y la madre, de hijos e hijas, hermanos y hermanas. Esa oración, antiquísima, que no alcanzaron a pronunciar ni escuchar las madres cuyos bebés fueron arrancados de sus brazos, los padres que acompañaron con mirada de espanto a sus hijos arrastrados hacia las cámaras de gas ni los niños elevados en las cenizas del crematorio. Desde esa condición, Damas y Caballeros, pido pronunciar las primeras palabras de esa oración, aquí y ahora, en nombre del Pueblo Judío y en recuerdo y memoria de los 6 millones que se convirtieron en cenizas.

Itgadal veitkadash shme rabá ,
Bealmá divrá jiruté veiamlij maljuté,
Veiatzmaj purkané, vikarev meshijé.
Bejaieijón uveiomeijón , uvejaiei dejol beit Israel
Baagalá uvizmán kariv, veimrú Amén.
Iehé shme rabá mevaraj Leálam uLeálmei almaiá.

Itbaraj veishtabaj, veitpaar,

Exaltado y santificado sea Su gran Nombre en el mundo que El ha creado según Su voluntad.
Que El establezca Su reino, haga florecer Su redención y aproxime la venida de Su Mashiaj durante nuestros días y vuestros días y en vida de toda la Casa de Israel, rápidamente y en una época cercana y decid, Amén.



Sea Su glorioso nombre bendecido por siempre y por toda la eternidad. Alabado, enaltecido, honrado, loado y venerado sea el nombre del Santo, Bendito Sea,
Y la oración termina con palabras que se convirtieron en el Estado de Israel, en un símbolo del sueño, en el mundo judío:



Osé shalom bimromav, hu berajamav/ iaasé shalom aleinu/ veal kol Israel, veimrú Amén
El que hace la paz en los cielos, hará la paz sobre nosotros y sobre
todo Israel y decid Amén.

Mis amigos,
Delegados del Pueblo Alemán y sus representantes,

En el Estado de Israel y a lo largo del mundo, los sobrevivientes de la Shoa se alejan, lentamente, de la tierra de la vida. Su número disminuye día a día. Y, al mismo tiempo, aún viven, sobre la tierra alemana, en Europa y en otros sitios del mundo, aquellos que se ocuparon de la tarea más vil sobre la tierra, El Holocausto. Les pido, por favor, hagan todo para someterlos a juicio.
No se trata de venganza.
Es hora de educar.
Es hora de gracia para la joven generación en todo lugar.
Que lo recuerde. Que no olvide. Que conozca lo que sucedió y que nunca, pero nunca, se le ocurra, que existe otra posibilidad más allá de la paz, la conciliación y el amor.

Hoy, el Día Internacional de Recordación a las Victimas de la Shoa, es el día en que el sol alumbró, por primera vez, hace 65 años, luego de seis años de oscuridad y sus rayos revelaron, ante los ojos de todos, la magnitud de la destrucción a mi pueblo.

El mismo día, el humo aún sobrevolaba por sobre los crematorios desmantelados y las manchas de sangre y polvo regaban, todavía, con densidad el campo de exterminio de Auschwitz-Birkenau. Las vías del tren en silencio. La "rampa de selección", vacía. Sobre el monstruoso valle reinaba la mentirosa calma. El oído solo podía captar el silencio pero, desde la profundidad de la tierra congelada, surgía el grito que rompía el corazón de la humanidad y llegaba hasta el silencioso e indiferente cielo.
El 27 de enero de 1945 llegó al mundo demasiado tarde. 6 millones de judíos ya no estaban con vida.

Éste día simboliza no solo la unidad con el recuerdo de los asesinados, no solo la limpieza de la conciencia humana hacia el horror más allá de lo entendible sino, también, la tragedia en la tardanza; la lección del período de tiempo en el que, la opinión mundial, quedó bajo las llamas y la industria de la muerte actuó, día tras día, años tras año, sin molestias.

Tres años antes, el 20 de enero de 1942, no lejos de aquí, en la villa de Wannsee, a orillas del bello lago, un grupo de importantes generales y comandantes, bajo la dirección de Reinhard Heydrich, se reunieron para organizar y coordinar la puesta en práctica del programa "Solución Final del "Problema Judío".
Adolph Eichmann aplicó, al pie de la letra, el documento que detallaba la población destinada a la deportación y el aniquilamiento en la que se incluían todos los judíos del continente europeo; desde los tres millones que vivían en Polonia, Ucrania y en la ex Unión Soviética hasta los 200 judíos que vivían en la pequeña Albania. 11 millones de judíos fueron señalados para morir. Los nazis eran eficientes y, desde la villa de Wannsee, el camino condujo a Auschwitz, a las cámaras de gas y los crematorios.

- Estoy frente a ustedes, éste día y en éste lugar, mis respetados Líderes y Representantes de la otra Alemania, la democrática, como representante del Estado Judío, Estado de los Sobrevivientes, Estado de Israel.

Siento el tremendo peso y la grandeza de esa posición. Confío y espero que sientan como yo. Por un instante, coloco, ante mis ojos, la imponente imagen de mi abuelo, Rabbi Zvi Meltzer, de quien tuve el privilegio de ser su amado nieto.
Fue mi maestro y educador. Me enseñó la Biblia. Lo veo con su blanca barba y sus negras cejas, envuelto en el manto ritual, entre el público observante en la sinagoga, en mi pueblo de nacimiento, Vishniev, en Bielorrusia. Me sumaba entonces, a un lado de su manto y escuchaba, con fascinación, su transparente voz. Aún resuena en mis oídos en la oración de Kol Nidre del Día del Perdón, los momentos e instantes fijados, según su creencia, por el Creador del Mundo, quién vivirá y quién morirá.
Lo recuerdo parado en la terminal del ferrocarril que me condujo a mí, un niño de 11 años, desde el pueblo hacia el Estado de Israel.
Recuerdo su emocionado abrazo.
Recuerdo las últimas palabras y los preceptos que le escuché decir: "Mi niño, permanece judío, por siempre!”
El tren hizo sonar su bocina y comenzó su marcha.
Observé – desde la ventana – a mi abuelo hasta que su imagen despareció. Fue la última vez que lo vi.
Cuando llegaron los nazis a Vishniev ordenaron, a todos los miembros de la comunidad, reunirse en la sinagoga. Mi abuelo marchó primero, envuelto en el mismo manto ritual dentro del cual me envolvía de niño y, su familia, con él. Las puertas fueron cerradas por fuera y el fuego se apoderó de la estructura de madera. De toda la comunidad, sólo quedó el humo. Nadie sobrevivió.

Mis Honorables;
La Shoa despierta preguntas sobre la profundidad del alma humana.
¿Hasta dónde puede llegar el mal que habita en los hombres?
¿Hasta dónde puede llegar el silencio del pueblo que sabe de cultura y respeta la lógica?
¿Cuántas desgracias es posible provocar?
¿Silenciar la conciencia moral?
¿Silenciar un lógico balance?
¿Cómo puede un pueblo verse, a sí mismo, como hijo del "Racismo Supremo" y a su prójimo como a una creación nula?
Y persiste la pregunta actual, ¿por qué el nazismo vio en la existencia judía un peligro tan grande e inmediato?
¿Qué movilizó a los nazis a destinar tantos recursos hacia la industria de la muerte ?
¿Qué sentido vieron los nazis en continuar, y perseverar, en ello hasta el final, incluso cuando su causa ya se diluía en el horizonte?
¿Acaso el poder judío amenazaba con frenar al "Reich de los Cien Años?
¿Acaso podía un pueblo perseguido frenar la destructiva maquinaria nazi de matar?
¿Cuántas divisas tenía la comunidad judía en Europa?
¿Cuántos tanques, aviones de combate, cuántos rifles?

Damas y Caballeros,
Es imposible definir al odio nazi, simplemente, como "antisemitismo". Es una definición banal. No explica el hervor asesino vital; la forzada determinación del régimen nazi por eliminar a los judíos.
¿Acaso la guerra no estaba destinada al control sobre Europa y no para hacer cuentas con la historia judía?
Y, parece que éramos nosotros, los judíos, una terrible amenaza a los ojos del régimen hitleriano.
No se trataba de una amenaza militar sino de una amenaza moral.
Frente al anhelo que negaba nuestra fe, que todo hombre nace a la sombra de
D-os, que todos son iguales ante D-os, iguales como seres humanos y que el judío, aún estando libre de armas, contaría con la gracia divina.
Desde el día que nació el pueblo judío, ordenamos: "No Matarás!" y "Ama a tu prójimo como a ti mismo", en todas las situaciones, en todos los lugares.
A ese judío inocente, que cree en esos preceptos, lo veo – en este momento - ante mis ojos en la figura de mi buen abuelo, el recto y querido hombre. Los nazis intentaron convertirlo en un demonio, no un hombre. Lo cremaron en vida a él y a sus hermanos. El fuego quemó sus cuerpos. No su espíritu.

Intentaron describir a mi pueblo en terribles películas de propaganda, como parásitos, como ratas enfermas, como propagadores de enfermedades. Los nazis olvidaron, e hicieron olvidar, los valores de justicia y misericordia.

Como judío, porto siempre el sello del dolor de la Shoa de mis hermanos y hermanas.
Como israelí lamento la trágica demora de la creación del Estado de los Judíos, que dejó a mi pueblo sin costas seguras.
Como abuelo, soy capaz de superar la pérdida de un millón y medio de niños, el potencial humano y creativo más importante en condiciones de modificar el destino de Israel.
Estoy orgulloso de ser el más acérrimo enemigo del mal nazi.
Estoy orgulloso de la herencia de nuestros antepasados, la total oposición a la Biblia del racismo.
Estoy orgulloso del levantamiento de Israel, la respuesta moral e histórica al intento de borrar al pueblo judío de la faz de la tierra.
Le agradezco a D-os que algunos pueblos se hayan levantado y frenaran la locura, la maldad y la masacre.
La Shoa debe permanecer frente a los ojos y la conciencia de la humanidad como una grave alerta eterna; como una orden que compromete al respeto por la vida, la igualdad entre los hombres, la libertad y la paz. No debe verse - en el asesinato de los judíos de Europa en manos de Alemania nazi - una especie de "agujero negro" astronómico, una estrella de la muerte que traga la luz, que reúne en su interior – como unidad - el pasado y el futuro. Está prohibido que la Shoa sea, ante los ojos de todos, una barrera a la fe en el bien, en la esperanza, en la vida.

Me pregunto hoy, en el Día Internacional de la Shoa, ¿cómo querría el judaísmo europeo que lo recordáramos? ¿Quizás solo a través del humo de los crematorios? ¿O, quizás, sea correcto recordar la vida que antecedió a la Shoa?
Si existe – para los millones de judíos de Europa- una voz colectiva; esa voz nos llama, a nosotros y a ustedes, a mirar hacia delante; ser los que pudieran haber sido las víctimas y no fue; reconstruir lo perdido. ¿Acaso la creación de los judíos alemanes, que se identificaban con su país y cuyo aporte a la cultura, a la ciencia, la economía, la posición general de Alemania no fue tan grande, sin relación al tamaño de la comunidad?
¿Acaso los judíos europeos no promovieron y desarrollaron la ciencia, la tecnología, la economía, la literatura y el arte de este continente?.
Ellos lo hicieron porque, después de haber sido expulsados de su tierra, se vieron obligados a ser un pueblo nómade, conocedor del Libro; artesanos y comerciantes en varias lenguas; un pueblo bendecido con médicos, escritores, científicos y artistas; un pueblo bendecido con personalidades que maquillaron la cultura de Alemania y aportaron al mundo todo.

Me conmueve el pensar en la enorme corriente de pensadores e inventores que surgieron de la profundidad de la aldea judía, del gueto judío, de los hogares de la burguesía judía, desde el momento en que - a los judíos- se les permitió el ingreso a las universidades. Como en una sesión de magia, nos surgieron Albert Einstein, Sigmund Freud, Martín Buber, Carl Marx, Hermann Cohen, Hanna Arendt, Heinrich Heine y Moshe Mendelsohn, Rosa de Luxemburgo, Walter Rathenau, Stefan Zweig y Walter Benjamin que tienen, en común – a pesar d e ser personalidades tan diferentes- el enorme aporte al pensamiento de la humanidad; su contribución a la modernidad en su camino excepcional. Ellos orientaron la mirada alemana, europea y mundial hacia un nuevo futuro.
Y, ahora, aprendieron la lección que dice: "Nunca más", no más Biblia del racismo; no más sentimientos de superioridad; no más autoridad divina a la provocación, el asesinato, a la violación de la ley; a la negación de la Shoa y de
D-os; no más abstinencia de una dictadura sedienta de sangre, escondida detrás de máscaras demagógicas y, sobre ellas, consignas de muerte.

Mis amigos,
Representantes del Pueblo Alemán,
Las amenazas de exterminio de un pueblo y de un estado son oídas a la sombra del desarrollo de armas de exterminio masivo, en manos desequilibradas, con una idea insensata, con un lenguaje mentiroso. Para evitar otra Shoa, nuestro compromiso es educar a nuestros hijos a respetar la vida humana y mantener relaciones entre los pueblos a través de la paz; respetar la cultura particular y los valores universales; imprimir cada vez la lista de los Diez Mandamientos, encender las luces, orientar los telescopios y microscopios que iluminen los escondites de la ciencia, que encierran los remedios del hombre y de su alma; alimentos para los pobres, agua para los sedientos, aire para respirar.
Sabiduría para la humanidad.

Con el fin del Mandato Británico, Ben Gurion, líder de la nación renovada, declaró la creación del Estado de Israel. Los árabes rechazaron la resolución de Naciones Unidas y sus ejércitos atacaron a Israel. Y, entonces, algunas horas después de la Declaración, en el momento de nacer, siete ejércitos árabes atacaron a Israel para destruirla. Los enfrentamos solos. No teníamos aliados ni respaldos. Esa era la única esperanza que quedaba para el pueblo judío. Si hubiéramos perdido esa batalla, hubiera sido el fin de nuestro pueblo.
El Ejército de Defensa de Israel ganó esa enorme campaña, mientras la justicia histórica y la valentía humana permanecieron unidas. En ese ejército, en esa guerra, sirvieron los sobrevivientes de la Shoa que habían llegado a las costas y se enrolaron durante los combates. Parte de ellos cayó bajo fuego.
Mientras se reponía de las heridas de la guerra, la pequeña Israel comenzó con su primera prioridad de abrir sus puertas a los sobrevivientes de la Shoa y a los refugiados judíos de los estados árabes. Para ellos, todas las otras puertas estaban cerradas.

Mis Honorables,
Recordamos bien el día en que aún, en el colapso de nuestra sangre, llegó la ayuda, del lugar menos pensado, de la nueva Alemania. Dos líderes de estatura histórica, se dieron la mano, desde ambos lados del abismo: el Canciller Konrad Adenauer, padre de la Alemania Federal Democrática y David Ben Gurion, padre fundador y Primer Ministro del Estado de Israel. El 27 de septiembre de 1951, Adenauer habló sobre la tarima del Bundestag sobre la responsabilidad del pueblo alemán por los delitos del Tercer Reich hacia el pueblo judío; sobre la disposición de su gobierno por restituir los bienes judíos robados y la ayuda al levantamiento del Estado de Israel.

La decisión del gobierno de Israel de mantener negociaciones directas con el gobierno de Alemania despertó una tormenta, que no habíamos conocido en el mundo judío. Sobrevivientes - en cuyos brazos se tatuaron los números de la muerte en los campos de exterminio- fueron parte de las piedras en la Knesset y se contaron entre los que no apoyaron a Ben Gurion. Pero Ben Gurion se mantuvo en sus ideas: hay una Alemania distinta. Con ella hablaremos sobre el futuro, no solo sobre el pasado. La doliente Kneset dio su aprobación. Los pagos de Alemania ayudaron a sacar a Israel de su miseria y aportaron a su desarrollo.

Tuve la suerte, en mi juventud, de ser el asistente y luego vice de Ben Gurion en el Ministerio de Seguridad y aprendí que, la Israel que construye su hogar, está obligada a defenderlo. También en ello encontramos un oído atento en Alemania, que nos suministró recursos de defensa. Entre Alemania e Israel se desarrollaron relaciones de un estilo particular. La amistad que nació no vino a cuenta de la negación de la Shoa sino a partir de la conciencia sobre la nube sombría del pasado, a la luz de la decisión común y determinada de torcer la mirada hacia adelante, hacia un horizonte de buena esperanza, hacia la redención del mundo. El puente sobre el precipicio fue construido por manos dolientes y por hombros inclinados ante el peso de los recuerdos; sostenido sobre sólidas bases morales.
A nuestros hermanos y hermanas asesinados, les construimos un monumento vivo, en arados que convirtieron el desierto en lugares fértiles, en laboratorios que inventan nuevas vidas, en una Fuerza de Defensa capaz de defender nuestra existencia, en una democracia sin concesiones.
Creímos y, agregamos, creemos que la nueva Alemania hará todo lo necesario, para que el Estado Judío no se encuentre más sobre su alma cuando esté sola; para que una dictadura asesina, llena de odio, pueda en nuestros días, levantar su cabeza, otra vez.

Gracias.
Konrad Adenauer, que encontró un idioma común con Ben Gurion,
Willy Brandt que se arrodilló en memoria de los héroes del Gueto de Varsovia y a ustedes, miembros del Budenstag y del Budenstrat, por Helmut Schmidt y Helmur Kohl y otros líderes, por profundizar las bases y su aporte a la amistad.
Y a los organismos sociales, organizaciones económicas, centros de cultura, gente del pensamiento y de la práctica, que aportaron al enriquecimiento de esa red de vínculos especiales.
Gracias y, otra vez, gracias.

Usted, Presidente Ernst Keller declaró en la Kneset en Jerusalén que "La responsabilidad por la Shoa es parte de la identidad alemana". Lo valoramos mucho.
Y usted, Señora Canciller, Ángela Merkel, conquistó el corazón de nuestro pueblo por su sinceridad y por la calidez de su vínculo. Les dijo a las dos cámaras de Estados Unidos que "El ataque a Israel será considerado un ataque a Alemania". No olvidaremos ese apoyo que alienta a nuestro corazón.

Honorables Damas y Caballeros,
Más de 62 años transcurrieron desde la creación del Estado de Israel y ya pasamos por la prueba de nueve guerras. Alcanzamos dos acuerdos de paz, con Egipto y Jordania. Con los países con los que firmamos la paz, devolvimos los territorios que cayeron en nuestras manos durante la guerra.La tierra en nuestro poder es muy difícil y,a pesar de ello, logramos crear una agricultura considerada entre las mejores del mundo. La localización de materias primas en capacidades científicas y tecnológicas, nos condujo a la primera línea de los esfuerzos científicos. Es la grandeza de un país pequeño.
Nuestro pueblo retornó de la Diáspora.
La mayor parte del pueblo judío se encuentra hoy en Israel.
Retornamos a nuestra lengua.
Somos el único país de la región cuyos hijos hablan el mismo idioma antiguo que hablaron, desde hace más de 3000 años, la lengua hebrea, la lengua de las Sagradas Escrituras.

La historia judía se mueve en dos ejes paralelos: el eje moral, desplegado en los Diez Mandamientos; ese documento que nos fue entregado hace 3500 años, que no hubo necesidad de modificarlo y se convirtió en la base de la cultura occidental y el eje científico, que descubre misterios y escondites que desaparecieron en el pasado de los ojos humanos y, lo que descubre, modifica la calidad de nuestras vidas.

Israel es un país judío y democrático. Viven en el alrededor de un millón y medio de ciudadanos árabes en igualdad de derechos. No permitiremos que nadie haga el mal por nacionalismo o por religión.

Salimos de la crisis económica mundial y retornamos al florecimiento.
Nuestra cultura es renovadora y, a la vez, tradicional . La democracia israelí es activa, no descansa ni un minuto; ni en tiempos de guerra se detiene. El éxito de Israel no puso fin a sus peligros. No tenemos apetito de tierras ajenas. No tenemos voluntad de controlar a otro pueblo, pero tampoco podemos cerrar los ojos. Nuestra voluntad nacional es tajante: llegar a la paz con nuestros vecinos.

Damas y Caballeros:
Como bien saben, Israel apoya el principio de "Dos estados para dos pueblos".
Pagamos el precio de las guerras. No dudamos de pagar el precio por la paz.
También en el presente estamos dispuestos a ceder territorios por llegar a la paz con los palestinos, que levanten un estado para ellos, independiente, próspero y en paz.
Al igual que nuestros vecinos, nos identificamos con los millones de iraníes que se ubican contra la dictadura y la violencia. Como ellos, negamos el gobierno fanático, que contradice la declaración de principios de Naciones Unidas; un gobierno que hace oír amenazas de aniquilamiento, acompañado por reactores y misiles nucleares y despliega el terror en su país y en otros.
Ese gobierno representa un peligro para el mundo todo.
Es nuestra voluntad aprender de la Unión Europea, que liberó al continente de 1000 años de guerra y amarguras y permitió, a los jóvenes de Europa, cambiar el odio de sus padres en fraternidad. Es posible aprender de su experiencia, soñar con un Medio Oriente cuyos estados se liberen del conflicto de sus padres a favor de la paz de sus descendientes; crear una economía regional moderna que combata los peligros actuales, comunes a todos: hambre, enfermedades, desierto, terror; crear una cooperación científica que mejore el nivel de vida y su calidad.
Nuestro D-os común es el D-os de la paz, no el de la guerra.

Mis Honorables,
Estoy aquí, frente a ustedes, como un hombre que cree en sus fuerzas y en nuestras fuerzas de aportar a la creación de una nueva historia. Creo que la paz está al alcance de la mano. Las amenazas sobre Israel no desviarán su corazón de la paz.
Estoy aquí hoy, frente a ustedes, como el hijo de un pueblo que aspira a aportar todo lo que puede a un mundo iluminado y transparente, en el que un hombre para otro hombre, sea un hombre.

El Día Internacional de Recordación de la Shoa es un día de unidad y entendimiento; un tiempo de educación y esperanza.

Comencé con el Kadish de duelo y finalizaré con Hatikva:

No se habrá perdido nuestra esperanza;
la esperanza de dos mil años,
de ser un pueblo libre en nuestra tierra:
la tierra de Sión y Jerusalén.



Nos tomaremos el permiso y, estoy seguro, que ustedes también lo harán, de soñar el bienestar y cristalizar los sueños.


Fuente: Departamento de Información e Internet
27-1-10


FOTOGRAFIA:
www.91fm.co.il/SiteFiles/Image/peres.jpg

viernes, 29 de enero de 2010

Pifiar.....

pifiar.

(Del a. al. medio pfîfen, silbar).


1. tr. Bol., Chile, Ec. y Perú. Reprobar mediante silbidos.

2. tr. Bol., Chile y Perú. escarnecer.

3. tr. Méx. robar (‖ tomar para sí lo ajeno).

4. intr. Hacer que se oiga demasiado el soplo de quien toca la flauta travesera, defecto muy notable.

5. intr. Hacer una pifia en el billar o en los trucos.

6. intr. coloq. Cometer cualquier error, descuido o desacierto. U. t. c. tr.

7. prnl. coloq. Chile. Equivocarse torpemente.



MORF. conjug. c. anunciar.

DICCIONARIO DE LA REAL ACADEMIA DE LA

LENGUA ESPAÑOLA (DRAE)

Ricardo Soca: El mayor enemigo del idioma en Latinoamérica es la pobreza, que veda a los hablantes el acceso a la cultura

Ricardo Soca es el fundador de La Página del Idioma Español, un sitio dedicado a nuestra lengua que -creado en 1996, en Brasil- ronda hoy los 11.000 visitantes diarios, y figura como link recomendado por el Instituto Cervantes y las principales páginas relacionadas con el español. Creó luego el Foro Cervantes -un foro de discusión sobre el idioma- y hace muy poco Antena Hispana, un boletín de noticias sobre el mismo tema, que en estos días está siguiendo el desarrollo del Congreso de la Lengua. Es el autor de La fascinante historia de las palabras, recientemente publicado, un libro que recopila la información etimológica e histórica sobre distintas palabras que venía siendo enviada a los suscriptores de La palabra del día, otro de sus emprendimientos.

De visita en Buenos Aires, se reunió con algunos de los miembros porteños del Foro Cervantes, que lo conocieron y se conocieron entre sí en ese encuentro en el Tortoni que dio pie a esta entrevista.

Por Virginia Avendaño


—Usted creó en internet La Página del Idioma Español en 1996, un momento pionero para un emprendimiento de ese tipo. ¿Fue temprana entonces su relación con las nuevas tecnologías de la información? ¿Y cuál fue su intuición respecto de su impacto?

—Hacía muy poco tiempo que había conocido la internet cuando me di cuenta de que estaba ante una revolución de repercusiones que no podía estimar, pero sabía que era muy importante, tal vez tanto como la protagonizada por Gutenberg. Quise participar de alguna manera y decidí hacerlo con mi herramienta y mi pasión: la lengua española.

El HTML era para mí un misterio que parecía inaccesible, pero lo fui develando de a poco, al mismo tiempo que elaboraba la web.

Entré en incontables grupos de Usenet tratando de divulgarla. Me llamaron desde varios lugares para hablar sobre ella: San Pablo, Washington, Madrid.

A los seis meses de ponerla en la red, los visitantes eran unos 500 diferentes por día; a los dos años, llegaban a los 3.000; con el Congreso de Valladolid alcanzaron los 6.000. Actualmente, llegan a los 14.000 cuando sale un conjunto nuevo de artículos, pero luego se estabilizan un poco por encima de los 11.000, de lunes a viernes, y poco más de la mitad los fines de semana.


—Hace dos años creó el Foro Cervantes, que en estos días recibió a su miembro número 1000, y del que participan interesados en la lengua española de muy distintas nacionalidades. Hoy, en Buenos Aires, nos encontramos varios “cervantinos” para conocerlo y conocernos entre nosotros, repitiendo un encuentro que ya se realizó en Uruguay. Nos gustaría que nos contara algo de su tarea de moderador de ese foro.

—Bueno, sólo ofrecí espacio para el foro y me esfuerzo por moderarlo lo menos posible, apenas lo necesario para que las discusiones se mantengan dentro del cauce temático previsto, pero lo cierto es que jamás hubiera creído que pudiera llegar a los mil miembros.


—Nos gustaría que nos contara algo más de su tarea cotidiana, del modo en que se sostienen emprendimientos que han crecido tanto (como la Página y el Foro), de lo que siente al ver que creó una comunidad de personas de distintos lugares unidas por un interés común, de sus proyectos futuros...

—Como tengo que trabajar para ganarme la vida (soy periodista), el tiempo para la web lo tengo que robar de mis ratos libres.

Creo que el gran salto que dio La Página del Idioma Español fue el lanzamiento de La palabra del día, una lista de distribución con etimología de palabras españolas, porque se fue creando así una lista que hoy llega a los 116.000 miembros. Como la lista no se limpia desde hace un año, es muy probable que el número real sea bastante menor (lo sabremos dentro de poco tiempo) pero aun así es una herramienta muy importante para la difusión de La Página...


—Si el trabajo colaborativo y la creación compartida de contenidos son características salientes de los medios electrónicos, el Foro Cervantes planteó algo interesante hace unos meses: tanto el título de su libro como el diseño de tapa fueron sometidos a la opinión de los foristas. Lo mismo pasó con el nombre del noticiario sobre la lengua española Antena Hispana...

—Es verdad, el Foro Cervantes se ha convertido en un espacio colaborativo, no sólo para la web sino para los propios participantes, que exponen allí sus dudas o contribuyen a evacuar las dudas de otros miembros. Es una posibilidad que hubiera sido impensable hace pocos años. Creo que mi libro La fascinante historia de las palabras debe ser uno de los más corregidos de la historia, ya que contó con un equipo de más de cien mil correctores, que se sumaron a la sapiencia del corrector oficial, Fernando Sanz.


—Es recurrente la preocupación por la “colonización” del castellano por el inglés, especialmente en los temas relacionados con las nuevas tecnologías. Los expertos, sin embargo, son quienes están más lejos de las versiones catastrofistas que son casi un lugar común en los medios. “La lengua es de los pocos terrenos en que el mundo actual, como el de siempre, funciona por sufragio universal; es decir, ya puede quien sea decir que se diga de una forma o que se escriba de otra, que si los hablantes no la asumen como propia jamás la veremos”, dice José Antonio Millán hablando de la invasión de términos ingleses relacionados con la tecnología. Y Pedro Luis Barcia, el presidente de la Academia Argentina de Letras, dice que la omnipresencia del inglés en la lengua española no es más que un mito muy difundido: frente a los 90 mil vocablos del idioma de Cervantes sólo hay 130 anglicismos de uso permanente. “Y eso, en la totalidad de la lengua, no es nada”, sostiene.

—El ingreso a la lengua de voces procedentes de otros idiomas es un fenómeno muy antiguo. Y no me refiero apenas a las invasiones visigodas y a la conquista de la Península por los moros. La afrancesada corte española del siglo XVII contribuyó en mucho a la incorporación de palabras francesas, por ejemplo. Pero la última etapa de la revolución tecnológica ha ocasionado el ingreso masivo de voces inglesas, cuyo uso me parece perfectamente válido cuando no sustituyen a palabras ya existentes en nuestra lengua. Sin embargo, ¿quién dice hoy “octetos” por bytes? En América es raro oír ratón por mouse, por más que el aparatito tenga tamaño de ratón, cola de ratón y se mueva como un ratón.


—Los expertos se muestran más preocupados por otra cuestión: la mutua inteligibilidad de toda la comunidad hispanohablante, es decir que el verdadero problema sería la divergencia entre las nombres de las tecnologías en el campo hispanohablante. Un problema que otros han visto también desde el punto de vista del campo editorial, y desde las dificultades de utilizar instructivos adecuados para todo el universo de los que hablan español. Otros plantean la necesidad de una institución de normalización terminológica, en lo que hace a las nuevas tecnologías, y "en defensa de la lengua". Estas cuestiones también tienen que ver con algo que a veces se olvida, y es el potencial de una lengua como recurso económico.

—No creo que haya que "defender" la lengua, que no es objeto de ningún ataque, a no ser de nosotros mismos, los hispanohablantes.

Pero me parece que el peor enemigo de la lengua española no es la llegada de los términos extranjeros, muchos de los cuales incluso la enriquecen. El mayor enemigo de nuestro idioma es la pobreza que aflige a la mayor parte de los hablantes latinoamericanos, vedándoles el acceso a la educación y a la cultura. Si los gobiernos no hacen algo, ese abismo educativo y tecnológico no hace sino crecer con la revolución tecnológica al crear una distancia mayor, una brecha más grande que distancia a los pobres. Creo que la defensa más eficiente de la lengua española es luchar por la igualdad social, por la educación y por la inclusión digital en América Latina.


—Respecto de las modificaciones a la ortografía, que se proponen en forma recurrente ¿tiene alguna postura?

—La gran modificación de la ortografía española ocurrió en el siglo XVIII, tras la creación de la Real Academia Española, que nació en una Península en la cual la semántica, la ortografía y la prosodia variaban enormemente de una región a otra. En menos de un siglo, la RAE llevó a cabo una obra magnífica de unificación y normalización, que hizo de la lengua castellana una de las más homogéneas del mundo, a pesar de ser al mismo tiempo una de las más extendidas. Y eso me parece un verdadero milagro. No tengo posición sobre las propuestas de modificación ortográfica, pero sí creo que la situación actual del idioma como un todo unificado ha cambiado la función de las Academias. Por esa razón, me opongo a normas relativamente recientes que más parecen caprichos de los académicos, tales como la limitación de la tilde en los pronombres demostrativos o en el adverbio sólo, a los casos en que haya riesgo de anfibología. La Academia parece no ver que, para la abrumadora mayoría de los hablantes esta norma es de tan difícil aplicación que se torna una moda elitista que sirve como una especie de título de nobleza para distinguir a los pocos que la conocen. Por esa razón, me niego a aplicarla.


—Usted es corresponsal de dpa, la agencia alemana de noticias. ¿Escribe para ellos en español o en portugués? Y a propósito: se habla mucho del “español neutro”, incluso como una premisa a cumplir justamente por las agencias que generan noticias para todo el mundo hispanohablante. Otro ámbito donde hay quienes pretenden ese español “neutro” es el de las telenovelas, que se han constituido en una industria de exportación para varios países de América Latina, y que según Gregorio Salvador, vicedirector de la Real Academia Española, es un vehículo de cohesión lingüística para los hispanohablantes. ¿Cuál es su opinión, o su experiencia de trabajo si es que utiliza el español para su trabajo en la agencia?

—En las agencias de noticias (trabajo en español) se debe buscar un lenguaje accesible a todas las regiones hispanohablantes, es decir, evitar en lo posible las voces regionales o los significados que sólo se pueden entender en algunos países o zonas. En esta era de mundialización, esto es válido también para las telenovelas, los textos de la internet y hasta manuales de uso de “neutro”, que debe coexistir con la riqueza de nuestro idioma con su unidad en la diversidad.

Es importante tener esto en cuenta cuando consideramos el español como recurso económico, algo que los hispanohablantes estamos empezando a aprender pero que para los ingleses, por citar un ejemplo, es uno de los rubros principales de su balanza de pagos.

—El lenguaje del chat y de los programas de mensajería instantánea se está convirtiendo casi en un código para iniciados, especialmente entre los adolescentes. En Buenos Aires recientemente una compañía de teléfonos celulares que brinda el servicio de mensajes de texto ofrecía en su publicidad una suerte de “glosario” de ese lenguaje simplificado. Muchos padres y maestros se muestran preocupados por el empobrecimiento del lenguaje que generarían esos dispositivos.


—Los códigos de grupos humanos siempre han existido y no afectaron el idioma. No serán los mensajes instantáneos y de las tertulias electrónicas, que cambien este hecho, pero al mismo tiempo no podemos olvidar que el lenguaje es algo vivo que los hablantes crean y usan sin guiarse por reglas. Estas son posteriores y sirven apenas para hacer posible la comunicación. Los foros de internet nos muestran cómo, a pesar de la enorme diversidad regional de nuestra lengua, la comunicación es fácil y fluida y eso no está cambiando.

Fecha: Noviembre de 2004
3 Comentarios

1. chabela. Abril 8, 2009 18:55

genial. Ya lei otro articulo del Sr. Sonca referido a que la RAE sigue tan prescriptivista como cunado se fundò. Me pareciò muy valioso ya que pensamientos abiertos, crìticos como el de Sonca nos permiten difundir ideas, maneras de pensar distintas a las que desde hace cientos años difunden las variopintas academias y otros comercios de la lengua. Gracias por sus aportes.
2. LEHI OCHOA. Junio 3, 2009 17:47

Bastante interesante el comentario del Sr. Soca sobre la evolución o creación del Español. Dejemos de ser tan rigurosos en cuanto al Español, tal como opina Manuel Seco.
3. Ivonne Aviles. Septiembre 6, 2009 03:10

Lo que me parece sumamente fascinante de todo esto es que hemos logrado que toda una generacion escriba y le guste. Yo recuerdo cuando para mi ver un papel en blanco frente a mi con un tema asignado para desarrollar era morirse del miedo. Las nuevas generacions no sufriran de este mal pues han vuelto, como nuestros antepasados, a la palabra escrita. ¡Que viva la evolucion!


fuente:http://portal.educ.ar/noticias/entrevistas/ricardo-soca-el-mayor-enemigo-1.php

jueves, 28 de enero de 2010

El Papa Juan Pablo II se flagelaba, según un nuevo libro







Por Philip Pullella

ROMA (Reuters) - El fallecido Papa Juan Pablo II se flagelaba regularmente para emular el sufrimiento de Cristo y firmó un documento secreto en el que dijo que renunciaría en lugar de agotar su mandato vitalicio si sufriera alguna enfermedad incurable, según un nuevo libro.

El libro, llamado "¿Por qué un santo?", fue escrito por monseñor Slawomir Oder, el responsable del Vaticano que podría llevar a la santidad de Juan Pablo II. Incluye algunos documentos no publicados previamente.

Juan Pablo II, que murió en el 2005, estaba enfermo y sufrió en varios períodos de su papado. Fue víctima de disparos y casi murió en 1981, fue sometido a varias operaciones, incluida una de cáncer y sufrió la enfermedad de Parkinson durante más de una década.

El libro, que fue publicado el martes, revela que incluso cuando no estaba enfermo, se infligía dolor, algo conocido en el cristianismo como mortificación, para sentirse más cerca de Dios.

"En Cracovia como en el Vaticano, Karol Wojtyla se flagelaba", dice Oder en el libro, citando testimonios de personas del último séquito del Papa mientras fue obispo en su nativa Polonia y después de ser elegido Papa en 1978.

"En su armario, entre sus vestimentas, había colgado en una percha un tipo particular de cinturón para pantalones, que usaba como un látigo", dice Oder.

Cuando era obispo en Polonia, a menudo dormía en el suelo desnudo para así poder practicar el sacrificio y el ascetismo, según Oder.

Muchos santos de la Iglesia, incluido san Francisco de Asís, santa Catalina de Siena y san Ignacio de Loyola, practicaron la flagelación y el ascetismo como parte de su vida espiritual.

El libro también confirmó que cuando su salud falló, Juan Pablo preparó un documento para sus ayudantes en el que afirmaba que renunciaría en lugar de seguir como Papa de por vida si sufriera una enfermedad incurable o se viera incapacitado permanentemente para llevar a cabo sus labores como Pontífice.

Firmó el documento el 15 de febrero de 1989, ocho años después de superar un intento de asesinato. La existencia del documento había sido objeto de muchos rumores e informaciones durante los años, pero ha sido publicado por primera vez entero en el libro.

Juan Pablo II escribió que dimitiría "en el caso de una enfermedad que se presuma incurable, duradera y que me impida llevar a cabo suficientemente las funciones de mi ministerio apostólico".

Finalmente, el Papa decidió seguir hasta su muerte, y dijo que era por el bien de la Iglesia. Si hubiera renunciado, habría sido el primer pontífice en hacerlo voluntariamente desde 1924.

Juan Pablo se acercó a la santidad el mes pasado cuando el Papa Benedicto XVI aprobó un decreto reconociendo que su predecesor había vivido la fe cristiana heroicamente.

Este fue uno de los pasos claves en el procedimiento por el cual la Iglesia reconoce a sus santos.

El próximo paso será el reconocimiento de un milagro atribuido a Juan Pablo II. Implica a una monja francesa que fue inexplicablemente curada de la enfermedad de Parkinson después de rezarle.

Después de que el Vaticano reconozca ese suceso como un milagro, el Papa puede ser beatificado, el último paso antes de la santidad.

La multitud en su funeral gritaba "¡Santo Subito!".


(Traducido por Redacción de Madrid; Editado en Español por Juana Casas)
FUENTE: REUTERS via www.yahoo.com.ar - 27 de Enero 2010

miércoles, 27 de enero de 2010

Perú: 8 muertos y 50 heridos en Cuzco

Las lluvias torrenciales que han caído sobre la región de Cusco en las últimas 48 horas han provocado la muerte de al menos ocho personas y han herido a otras 50, como consecuencia de los desprendimientos de tierra y de los numerosos accidentes de tráfico ocasionados por éstos.

Una de las víctimas ya ha sido identificada como Leonardo Apuccari Champio, de 53 años, que murió en un accidente de tráfico en la provincia de Calca. A esta pérdida se suman la de un joven de 35 años que apareció a las orillas del río Vilconota, y la de un agricultor de 33 años que murió arrollado por las aguas de este río mientras lo observaba desde un puente peatonal.

Horas antes, las autoridades peruanas informaron de la muerte de la argentina Lucila Ramballo Carlo, de 20 años, que falleció aplastada por un alud de tierra y piedras mientras dormía en su tienda de campaña, y de la del guía turístico Washington Huaraya Cusihuamán que murió sepultado por un deslizamiento de tierra en la zona de Inti Punku.

Las primeras víctimas mortales se registraron el pasado domingo, cuando una madre y su bebé murieron acorralados por el temporal en el interior de su vivienda, ubicada en la región de Cuzco, según informó la emisora local RPP.

Además de estas pérdidas humanas, las intensas precipitaciones han causado importantes trastornos entre los vecinos de la localidad y han dejado varados a decenas de turistas que aguardan una solución.

El fuerte temporal de lluvia y viento ha destruido parte de las comunicaciones terrestres, como consecuencia del desbordamiento de algunos ríos. En concreto, la crecida del Colorado ha inhabilitado la carretera que une Cuzco con Abancay, en el sector de Urcamayo, por lo que los esfuerzos de los servicios de emergencia se centrar en habilitar una vía alternativa que podría entrar en funcionamiento durante los próximos dos días



http://www.canariasactual.com/internacional/8-muertos-y-50-heridos-en-cuzco/
Escrito por add Internacional Ene 26, 2010

El Holocausto - Ha- SHOA- El genocidio de 6 millones de judíos a manos de los Nazis Alemanes y sus aliados


El holocausto


Por Luis Maldonado para Vanguardia – de Mexico

Hacia 1933, en los 21 países de Europa que serían ocupados por las tropas de Adolfo Hitler durante la Segunda Guerra Mundial, vivían cerca de nueve millones de judíos. A partir de 1938 y hasta 1945, campos de concentración como los de Auschwitz, Majdanek, Dachau y Treblinka, entre otros, redujeron esta cifra a tres millones.

De los seis millones de seres humanos asesinados, más de tres millones murieron en los campos de exterminio de la Polonia ocupada. Hubo otras víctimas: gitanos, polacos, eslavos, prisioneros soviéticos, homosexuales, comunistas y discapacitados, entre ellas. Sin embargo, el pueblo judío fue el blanco central del exterminio nazi: dos tercios de la población judía de Europa, que incluía a millón y medio de niños, fueron aniquilados.



Eberhard Jäckel, historiador alemán, señaló inequívocamente el genocidio: “Nunca antes un Estado había decidido y anunciado, bajo la autoridad de su responsable supremo, que había que exterminar a un grupo humano determinado, en su totalidad si era posible. Decisión que ese Estado aplicó después con todos los medios a su disposición”.


Con el triunfo de los ejércitos aliados, empezó a develarse el horror del exterminio. Pero los espeluznantes detalles del asesinato metódico de millones de seres humanos tardarían en conocerse plenamente, porque el impacto inicial provocado por el hallazgo de campos y de sobrevivientes, pareció diluirse ante la euforia de la victoria. Además, la mayor parte de los que habían sobrevivido a los campos de concentración preferían no hablar del genocidio.


En 1960, la captura en Buenos Aires de Adolfo Eichmann, El Ángel Exterminador, su juicio y ejecución posterior en Israel, todo ello dispuesto por el primer ministro David Ben Gurión, reencauzaron y revitalizaron en el pueblo judío la memoria del holocausto. Y el mundo conoció a fondo atrocidades como las cometidas en las cámaras de gas de Auschwitz, donde llegaron a ser sacrificados hasta 8 mil judíos diariamente.


Más allá de la resolución 60/7 de la Organización de las Naciones Unidas, emitida el primero de noviembre de 2005, para señalar el 27 de enero como el Día Internacional de Conmemoración Anual en Memoria de las Víctimas del Holocausto, el hecho es que hoy el recuerdo del genocidio forma parte de la identidad y la cultura de Israel.

Ya no hay disyuntiva entre olvido o recuerdo. Para la mayoría de la población judía los horrores del pasado forman parte de la biografía personal o están incorporados a la identidad colectiva. El Holocausto es, han señalado los analistas, memoria nacional institucionalizada.


Conforme pasan los años, disminuye el número de sobrevivientes. Muchos eran entonces niños, atrapados tras las alambradas de los campos de concentración. Pero en ellos, con ellos y por ellos, está la memoria.


La lección del Holocausto es universal. Otras formas de discriminación originan crímenes de odio en diferentes partes del planeta. Hace cinco años, al cumplirse 50 años del holocausto, el ex secretario de la Organización de las Naciones Unidas, Kofi Annan, nos recordó lo ocurrido en Camboya, Ruanda y la ex Yugoslavia. “El mundo ha fallado en su tarea de evitar el genocidio”, advirtió el Premio Nobel de la Paz.

Por Luis Maldonado para Vanguardi – de Mexico
25/01/2010


Bertold Brecht


"Hay hombres y mujeres que luchan un día y son buenos. Hay otros que luchan un año y son mejores. Hay quienes luchan muchos años y son muy buenos. Pero hay los que luchan toda la vida... esos son los imprescindibles".

Bertold Brecht

lunes, 25 de enero de 2010

Haití: con vida tras 11 días bajo las ruinas



por REDACCION -
BBC MUNDO-
24 ENERO 2009

Exantus salió sonriendo y aparentemente en buenas condiciones de los restos del hotel.



El mismo día en que el gobierno de Haití declaró concluidas las operaciones de búsqueda y rescate de sobrevivientes, Wismond Exantus, un joven de 24 años, fue encontrado con vida bajo los escombros de un hotel de Puerto Príncipe, más de una semana después del terremoto que azotó el país.



Exantus salió sonriendo y aparentemente en buenas condiciones, explicó el corresponsal de la BBC Adam Mynott. Según contó el joven, había pasado los 11 días que permaneció sepultado alimentándose con refrescos y aperitivos de la tienda del hotel en la que trabajaba.

Equipos de rescate griegos, franceses y estadounidenses participaron en la operación para desenterrarle, que duró dos horas y media.

Christophe Renou, uno de los miembros del equipo francés, describió el hallazgo del joven haitiano como "un milagro".


HISTORIAS DE SOBREVIVIENTES


• Mendji Bahina Sanon, 11 años: fue rescatada de entre los escombros de su casa en Puerto Príncipe ocho días después del terremoto.

• Lozama Hotteliene, 25 años: tras siete días bajo los escombros, sin comida ni agua, fue rescatada por equipos turcos, franceses y haitianos.


• Rick Santos, 47 años: Pasó unas 50 horas atrapado junto a cuatro colegas. Le dijo a la BBC que fueron tres noches muy oscuras, con tan sólo un caramelo para compartir.


Renou explicó que fueron alertados por la familia de Exantus, a quien pudieron facilitar agua mientras intentaban apartar los restos del hotel.
Según los rescatistas, el joven tuvo suerte de que los escombros que tenía encima eran sobre todo de madera, y no cemento.

Con este caso más reciente, ya suman 133 personas rescatadas con vida. Y las noticias sobre los últimos rescatados han hecho que muchos en Haití cuestionen la decisión gubernamental de cesar la búsqueda de "milagros" como éste.
Mynott dijo que algunas personas, inquietas por la decisión, continuarán buscando a sus familiares y amigos hasta que desaparezca toda esperanza.


La portavoz de Naciones Unidas Elizabeth Byrs dijo desde Ginebra (Suiza) que la decisión de finalizar estas tareas podría resultar "desgarradora", pero que se tomó siguiendo el consejo de los expertos.

"Porque Dios lo quiere"

Entre las últimas personas halladas también se encuentra una anciana de 84 años.
Marie Carida fue encontrada este viernes tras pasar diez días bajo los escombros. Su hijo explicó haber escuchado sus gritos en la mañana del jueves y un día después consiguió recatarla con la ayuda de amigos.


Sentí la casa tambaleándose. No sabía si estaba boca arriba o boca abajo
Emmanuel Buso, sobreviviente


El mismo día se halló a Emmanuel Buso, después de que sus familiares pidieran ayuda a un equipo de rescate israelí.


En una entrevista, Buso explicó que el terremoto tuvo lugar mientras él estaba saliendo de la ducha.

"Sentí la casa tambaleándose. No sabía si estaba boca arriba o boca abajo", aseguró.
El joven explicó que se desmayó entre los escombros y en sueños oyó los gritos de su madre.
No tenía nada que comer y bebió su propia orina para no deshidratarse.
"Estoy hoy aquí porque Dios lo quiere", aseguró.

Alfredo Di Bernardo: La memoria de los dedos

"El cuerpo tiene más memoria que el cerebro".

(Philip Roth
)

La única decisión que mi abuela paterna tomó respecto del destino final de sus pertenencias fue la de legarme el piano. Un piano vertical alemán sexagenario. El mismo con el que le había dado clases a cientos de niños santafesinos que pasaron por el Conservatorio Di Bernardo.en las décadas del '20 y del '30. El mismo en el que mi tía había estudiado metódicamente hasta obtener su título de profesora. El mismo en el que mi papá se las ingeniaba para sacar canciones usando solamente su dedo índice.

Para cuando mi abuela manifestó su voluntad respecto del piano, yo tenía veinte años y hacía rato que había dejado atrás mis precoces logros musicales. Tocaba de oído, con mucho entusiasmo pero escasa técnica. Sin embargo, aún con mis limitaciones a cuestas, a ella le gustaba que yo hiciera sonar el piano cuando iba a visitarla. No sé, supongo que, acostumbrada como estaba a vivir rodeada de música, le habrá parecido un pecado imperdonable que un instrumento permaneciera mudo.

Cuando mi abuela murió, el piano recaló en mi casa, tal cual ella lo había dispuesto. Desde entonces, sentarme a tocar en él se transformó en una costumbre casi cotidiana a la que dedicaba gustoso aunque más no fuera unos minutos. No hablo de estudiar, ni de practicar, ni de esforzarme por progresar. Hablo de tocar; simplemente tocar. Me resultaba casi terapéutico hacerlo. En esos momentos, mi mente lograba desembarazarse de las preocupaciones diarias y de las existenciales. La música interrumpía ese vicio mío de pensar demasiado y me concedía un espacio de paz interior que, fuera de esa circunstancia, se volvía inalcanzable.

Continué con tan saludable hábito por unos años, hasta que mis sucesivas mudanzas me fueron llevando a viviendas cuyas características edilicias tornaban poco recomendable incluir un piano en el mobiliario.

El 1º de enero pasado, después de los brindis de Año Nuevo en casa de mis padres, me dejé llevar por el impulso de levantar la tapa del "Rachals" y garabatear algunos sonidos en su entrañable mixtura de madera y marfil. No estaba tan desafinado como esperaba, pero algunas de sus teclas evidenciaban signos de una considerable disfonía. Me senté en el viejo taburete giratorio y me puse a tocar. Llevaba realmente mucho tiempo sin hacerlo, y cierta enojosa insistencia de mis dedos en desobedecer mis órdenes mentales se encargó de recordármelo con suma franqueza. Seguramente, el continuado de boleros y música de películas antiguas al que recurrí para darle el gusto al auditorio presente se escuchó esta vez un tanto deslucido, pero nadie de entre los oyentes me lo reprochó.

De pronto, en medio del concierto, mientras decidía qué tocar a continuación, mis manos se desentendieron de mi voluntad y se deslizaron por su cuenta hacia el dibujo de una melodía dulzona que al principio no logré identificar con precisión. Tardé varios segundos en reconocerla: era el valsecito que había compuesto para mi abuela y que solia tocar en aquellas visitas que le hacía. Me pareció asombroso, ya que, como mínimo, yo no había siquiera tarareado esa melodía en los últimos diez años. Y sin embargo, ahí andaban mis dedos, jugando caprichosos con aquella sucesión de notas que había permanecido sumergida en mi subconsciente durante tanto tiempo, demostrándome que eran capaces de recordarla sin mi ayuda.

Fue como abrir la compuerta de un dique. En cuestión de segundos, me vinieron a la cabeza numerosas escenas familiares en las que, invariablemente, el piano ocupaba el centro de la anécdota evocada. Pensé en mi otra abuela, la materna, que también tocaba, y eso me llevó a volcar mi repertorio hacia ciertos tangos y valses con los que ella acostumbraba satisfacer mis requerimientos infantiles: "Adiós muchachos", "Lágrtmas y sonrisas", "Santiago del Estero"...

Me puse contento. Acaso antojadizamente, sentí que estaba homenajeando a mis abuelos. Y no quisiera incurrir en sentimentalismos baratos, pero mientras tocaba imaginé que ellos andaban por ahí cerca, escuchando con alegría, aprobando reconfortados que su nieto los recordara de esa forma.

Algo cansado, interrumpí mi recital por unos minutos y pedí que me acercaran algo fresco para reponerme del calor. Mientras bebía, caí en la cuenta de algo en lo que nunca había reparado hasta ese momento, y es que mis dedos guardan una herencia familiar intangible pero invaluable, atesoran una historia poblada por remotos paisajes sonoros de los cuales provengo, y que han contribuído a hacer de mí lo que soy.

Tuve la certeza de que iba a escribir algo al respecto. Vislumbré un pantallazo general de lo que iba a ser el texto, y hasta supe cómo iba a titularlo. Hubiera podido permanecer suspendido en esa fantasía creadora durante un buen rato pero, apenas advertí que -una vez más- estaba pensando demasiado, detuve mi maquinaria mental de inmediato.

Mis abuelos me estaban pidiendo un bis, y no era justo hacerlos esperar. Así que me acomodé de nuevo frente al teclado y me puse a tocar "Gricel".



Alfredo Di Bernardo

alfdibernado@ciudad.com.ar

El autor es poeta y escritor santafesino.

Edita una Hoja poetica/literaria llamada 'EL REGALADOR'
de distribución semanal via Internet

jueves, 21 de enero de 2010

Ataque al corazon - Infarto al Miocardio: importante saber

En Japón, donde se consumen muy pocas grasas, el índice de ataques al corazón es menor que en Inglaterra y Estados Unidos.

Por otro lado, en Francia, donde se consumen bastantes grasas, también el índice de ataques al corazón es menor al de Inglaterra y Estados Unidos.


En la India , donde apenas se bebe vino tinto, el índice de ataques al corazón es menor que en Inglaterra y Estados Unidos.

En España, donde se bebe muchísimo vino tinto y se come demasiado chorizo, el índice de ataques al corazón es menor que en Inglaterra y Estados Unidos.

En Argelia, donde apenas se hace el amor, el índice de ataques al corazón es menor que en Inglaterra y Estados Unidos.

En Brasil, donde se hace mucho el amor, el índice de ataques al corazón es menor que en Inglaterra y Estados Unidos.

CONCLUSIÓN:

Beba, coma, y diviértase,Porque parece que lo que mata.......es hablar inglés !!!

miércoles, 20 de enero de 2010

Becas de posgrado y capacitación TOP-UNL- Ciudad de Santa Fe- Argentina

CONVOCATORIA PUBLICA a BECAS
TOP - UNIVERSIDAD NACIONAL del LITORAL (Argentina)

Programa de formación virtual de posgrado en gestión pública (1er. Semestre 2010)

TOP y la Universidad Nacional del Litoral otorgarán un número limitado de becas totales (gratuitas) y parciales para los siguientes cursos del próximo ciclo lectivo del Programa de Formación Virtual de Posgrado en Gestión Pública:

* Administración financiera pública para no especialistas Ver>
* Evaluación institucional de organizaciones públicas Ver>
* Evaluación de resultados e impactos de organizaciones y programas públicos Ver>
* Conducción y gerencia de instituciones públicas Ver>
* Gestión de la participación ciudadana Ver>
* Gestión de políticas públicas Ver>
* Gestión por proyectos en ámbitos públicos Ver>
* Gestión de las políticas sociales Ver>
* Planificación y rendición de cuentas por resultados y tablero de control (2do. semestre) Ver>
* Gestión de redes institucionales (2do. semestre) Ver>
* Economía gubernamental para no especialistas (2do. semestre) Ver>

Contenido cursos de posgrado Ver>
Régimen de becas de posgrado Ver>
Solicitar beca de posgrado Ver>
Acceder desde sitio Universidad Nacional del Litoral Ver>


CONVOCATORIA PUBLICA a BECAS TOP
Programa TOP de capacitación profesional en gestión pública (1er. Semestre 2010)

TOP otorgará un número limitado de becas totales (gratuitas) y parciales para los siguientes cursos del Programa de Capacitación Profesional:

* Gestión de la calidad en ámbitos públicos Ver>
* Elaboración de indicadores de productos, resultados, efectos e impactos Ver>
* Administración de la capacitación en organizaciones públicas Ver>
* Evaluación del déficit de capacidad institucional Ver>
* Desarrollo de proyectos en ámbitos públicos aplicando Marco Lógico Ver>
* Elaboración de contratos de gestió por resultados (2do. semestre) Ver>


Contenido cursos de capacitación Ver>
Régimen de becas de capacitación Ver>
Solicitar beca de capacitación Ver>


CONDICIONES DE OTORGAMIENTO DE BECAS
¿Quienes son elegibles para becas?

a) Funcionarios en actividad de organismos públicos de países de Latinoamérica, España y Portugal;
b) Alumnos de programas de grado y posgrado relacionados con la gestión pública;
c) Docentes de grado o de posgrado en materias relacionadas con la gestión pública;
d) Miembros activos de organizaciones no gubernamentales que realicen actividades comprobables de interés público y que cumplan con los requisitos de los respectivos regímenes de becas.
(Para becas de posgrado es indispensable disponer de título universitario de grado)
Para mayor información: cursos@top-formacion.org.ar

BECAS OTORGADAS MEDIANTE CONVENIO CON LA OEA

Becas a otorgar mediante convenio con la Organización de los Estados Americanos OEA Ver>
Para consultas, comuníquese con la oficina de la OEA correspondiente a su país A Ver>

RED LABORAL TOP
Oportunidades de trabajo para consultoría y docencia en ámbitos públicos latinoamericanos

Regístrese como consultor, asesor o docente en temas públicos. Si usted desea en ofrecer sus servicios como posible consultor, asesor o docente a organizaciones públicas o académicas latinoamericanas, regístrese en la base de datos de expertos de TOP e incluya su CV (hoja de vida) actualizado. Este servicio es totalmente gratuito. Vea las oportunidades actuales. También se le avisará, si lo solicita, un aviso cuando en la red aparezca un requerimiento que pudiera ser coincidente con su perfil profesional.


Ver oportunidades laborales en la red laboral TOP>
Registre su CV en la red laboral TOP>
Publique avisos de búsqueda de consultores, docentes o expertos individuales para trabajar en proyectos de consultoría o prestar servicios de asesoramiento, docencia o capacitación en ámbitos públicos o académicos latinoamericanos, publique sus avisos de búsqueda.
Para mayor información: redlaboraltop@top.org.ar



BOLETINES DE INTERÉS
Enlaces a otros boletines de interés


* Boletín Reforme del CLAD
Centro Latinoamericano de Administración para el Desarrollo


* Boletín Ética y Desarrollo del BID
Boletín semanal de la Iniciativa Interamericana de Capital Social, Ética y Desarrollo del BID

* Boletín Public
Boletín del Instituto de Dirección y Gestión Pública de ESADE


* Actualidad UIM
Boletín de la Unión Iberoamericana de Municipalistas



Suscripción y contactos

Un E-mail no podrá ser considerado correspondencia no solicitada mientras incluya una forma de ser removido (sección 301, párrafo (a)(2)(C) de S.1618. Bajo el decreto S.1618 título 3ro. Aprobado por el 105 congreso base de las normativas Internacionales sobre correspondencia no deseada).

Si desea recibirlo en otra dirección suya o que lo reciba otra persona, ingrese aquí.

Si usted desea ser removido de nuestra base de datos en forma definitiva por favor responda a este e-mail indicando "Remover" en el subject o asunto.

Contáctenos: TOP - Centro de Desarrollo y Asistencia Técnica en Tecnología para la Organización Pública (Asociación Civil) Av. Corrientes 2560, piso 1 B C1046AAQ Buenos Aires, Argentina. Telefax: (5411) 4951 0011 / 4951 0322
www.top.org.ar - email: cursos@top-formacion.org.ar


El equipo de rescate israelí permanecerá en Haití otro mes

El equipo de rescate israelí permanecerá en Haití durante al menos otro mes para supervisar el hospital de campaña establecido después del desastroso terremoto de la semana pasada, anunció Tzáhal.

Los equipos israelíes rescataron a una mujer que estuvo atrapada durante seis días bajo los escombros en la Universidad de Haití, de Port-au-Prince.

La mujer fue trasladada para recibir tratamiento médico en el hospital de campaña del Ejército israelí.

Unidades de rescate de Israel fueron llamadas por las fuerzas internacionales para ayudar a rescatar víctimas atrapadas entre los escombros del edificio universitario de 4 pisos en la parte sur de la capital.

Según medios israelíes, los equipos internacionales sabían de dos personas atrapadas en los escombros del edificio de la universidad y lograron rescatar a una de ellas. Se solicitó la ayuda del equipo israelí para rescatar a la otra, una estudiante en la universidad.

Con su equipo especial comenzaron a levantar las partes de los escombros y con cuidado, pero rápidamente, lograron crear una apertura, sin que toda la estructura se derrumbe. El equipo fue capaz de observar a la mujer y retirarla con éxito.

Los sobrevivientes quedaron atrapados bajo los escombros durante seis días, y afortunadamente, las bolsas de aire que se formaron alrededor de ellos les permitieron seguir respirando.


fuente: semanario AURORA- Tel Aviv, Israel- 19 Enero 2010




viernes, 15 de enero de 2010

Fraude a través del correo electrónico :AFRICA - La estafa nigeriana, o timo nigeriano:

AFRICA :
La estafa nigeriana, o timo nigeriano:

Fraude a través del correo electrónico



Sylvia Ubal

La tentación por el dinero fácil no sólo forma parte de nuestra vida cotidiana en la calle, en el día a día, sino que es una profesión que, al parecer, cada vez se adapta mejor al avance de nuevas tecnologías y esta cada vez más fuerte en la red. Entre las estafas virtuales hay de todo y para todo el mundo.



La estafa nigeriana, o timo nigeriano, también conocida como timo 419 (por el número de artículo del código penal de Nigeria), Consiste en un fraude en que el estafador obtiene dinero de la víctima por concepto de adelanto a cuenta de una supuesta cantidad millonaria de dinero que se le ha prometido.

Existen muchísimos argumentos y variantes de la estafa, pero todos ellos tienen en común la promesa de participar en una gran fortuna, aquellas historias más disparatadas, que quizás parezcan imposibles de creer, pero que a algunos puedan sonarles tan verídicas, como tentadoras, así como también los diversos trucos para que la víctima pague una suma de dinero por adelantado como condición para acceder a tal fortuna.

Este fraude está hoy especialmente extendido a través del correo electrónico, generalmente de diferentes argumentos que se usa como justificación de una suma millonaria, una herencia vacante que la víctima adquirirá, una cuenta bancaria abandonada, un contrato de obra pública, o simplemente de una gigantesca fortuna que alguien desea hacer un donativo de caridad antes de morir, la excusa de la lotería millonaria que la víctima ha ganado es la más común de todas

Varios países de África albergan a estos timadores

Las operaciones están organizadas con gran profesionalidad en países como Nigeria, Sierra Leona, Costa de Marfil, Ghana, Togo, Benín y Sudáfrica generalmente estos estafadores provenientes del África Occidental y se han establecido además en diversas ciudades europeas (especialmente Ámsterdam, Londres y Madrid, entre otras), como también en Dubai (Emiratos Árabes Unidos) con oficinas, números de fax y teléfonos celulares y a veces sitios fraudulentos en Internet.

A menudo se les dice a las víctimas que deben viajar allí para cobrar sus millones, para lo cual deben primero pagar una elevada suma de dólares, que parece sin embargo insignificante si se la compara con la fortuna que los incautos esperan recibir

El trato propuesto suele presentarse como un delito de guante blanco inocuo con el fin de disuadir a los inversores de llamar a las autoridades.

A quien acepte la oferta, los timadores le enviarán algunos documentos, archivos gráficos adjuntados a mensajes de correo electrónico con sellos y firmas de aspecto oficial. A medida que prosiga el intercambio, pronto se le pedirá que envíe dinero o viaje al exterior a determinados países africanos, entre ellos Nigeria, Costa de Marfil y Sudáfrica. Esto es especialmente peligroso, porque en ocasiones el inversor puede acabar secuestrado o incluso muerto por el timador. En cualquier caso, la transferencia nunca llega, pues los millones jamás han existido

Otras modalidades de estafa

Hay otras modalidades que circula en el Internet y tienen un trabajo más profundo que habla de fortunas millonarias. Son puntuales, y demuestran que la víctima ha sido seguida de cerca por los estafadores. Por ejemplo, es la de anunciarle a un profesional que se ha hecho acreedor de un premio de una célebre fundación por sus trabajos en determinada materia, y que deberá viajar hasta algún lugar remoto del mundo para recibirlo.

Los organizadores prometen costear los gastos de pasajes y estadía para asistir a la ceremonia de premiación, mientras que el engañado sólo deberá hacer un depósito en “alguna” cuenta para cubrir los gastos de tasas y demás...

Detrás de todo esto no sólo hay jóvenes sin demasiadas ganas de trabajar, sino que los fraudes online se han convertido aún más peligroso. Estos emails, que en algunos casos, incluso, pueden resultar divertidos, son enviados por verdaderas bandas de delincuentes que no vacilarían en matar en caso de ser enfrentados fuera de la red.

Según informa el New York Times, algunas víctimas que se atrevieron a viajar para encontrar a sus supuestos socios terminaron siendo robados o secuestrados y asesinados.

Los estafadores no son personas agradables, son ladrones, mentirosos, se trata de gente realmente inescrupulosas y sin moral. Sólo basta con estar atentos, y si la fortuna viene demasiado fácil, es porque hay que desconfiar. “Cuando la tentación es grande, hasta el diablo desconfía...”

Si algo suena demasiado bueno para ser verdad, probablemente no lo sea. Ese es el mejor consejo que podemos darles a los usuarios de Internet.
Las opiniones expresadas en los artículos y comentarios son de exclusiva responsabilidad de sus autor@s y no reflejan, necesariamente, los puntos de vista de la redacción de AlterInfos. Comentarios injuriosos o insultantes serán borrados sin previo aviso.



Jueves 31 de julio de 2008, puesto en línea por Barómetro Internacional, Sylvia Ubal

fuente:
http://www.alterinfos.org/spip.php?article2558

jueves, 14 de enero de 2010

Sismo en Haití: Israel envió un Hospital de Campaña con 40 medicos, 24 enfermeras, mas de 70 especialistas en busquedas de sobrevivientes, y otros esp



foto: DANIEL MOREL/AFP/GETTY IMAGES - en INTERNET


Israel enviará hoy una delegación para establecer un hospital de campaña en Haití, informó el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Iosi Levy.

El operativo incluye 40 médicos y 24 enfermeras y está programado para salir en la noche del jueves 14.(HOY) El hospital, capaz de tratar 500 pacientes, incluirá una unidad de cuidados intensivos, dos salas de operaciones, una farmacia y un laboratorio de rayos X.

Brigadas de búsqueda y rescate del Comando de Retaguardia también formarán parte de la delegación.

Levy explicó que una delegación actualmente está en viaje desde la República Dominicana hacia la zona del terremoto.

El número de víctimas como consecuencia del sismo no ha sido anunciado. El Ministerio de Exteriores declaró que todos los israelíes considerados desaparecidos después de la catástrofe han sido contactados pero falta Sharona Elsaieh, hija del activista por la paz Abie Nathan.

El jefe Adjunto del Departamento América del Ministerio de Relaciones Exteriores, Iosi Regev, informó que el embajador de Israel en la República Dominicana, Amos Radian, estuvo en Haití y que se prepara para recibir una parte de la ayuda israelí.


FUENTE DEL TEXTO: semanario "AURORA"-TEL AVIV, 14 ENERO 2010

Nota del Editor:

Dos aviones con 200 personas a bordo y decenas de toneladas de equipo medico,remedios, y equipo para rescatar personas debajo de los escombros, salieron hoy jueves 14 de enero a la noche desde el Aeropuerto Internacional Ben Gurion (cerca de LOD) en Israel, rumbo a Haití vía Santo Domingo (capital de República Dominicna), vecina a Haití (ambos países ocupan la misma Isla, dividida en dos).

Los israelíes tienen gran experiencia en rescate de víctimas y sobrevivientes de edificios detruídos (atentados terroristas musulmanes, guerras, etc.). Sus expertos han recorrido diversos países para brindar su ayuda, desde Turquía, Italia, China, etc.etc.

Los equipos medicos israelíes estan formados por especialistas de alta calidad internacional y sus enfermeras/os tienen tambien mucha experiencia para atender el tipo de heridos como consecuencia de sismos.

Me apena sobremanera la terrible situación del pueblo Haitiano y de su país, duramente castigado por las violentas fuerzas de la Naturaleza.

Ojala todos los pueblos del mundo, desde los mas ricos a los mas humildes puedan enviar rapidamente su ayuda a Haití, país destrozado que necesita reconstruirse desde las bases.

Lic. Jose Pivín

miércoles, 13 de enero de 2010

En Buenos Aires: ARROBALEROS: mezclum de Humor, Tangos y Parodias Musicales





Lea y difunda, plis !

A pedido de la critica, y del público, y por decreto de necesidad y urgencia, Arrobaleros duplica su apuesta en este mes de enero. ¡No se quede en su casa mientras los demás van a la playa, a las sierras o a la oficina!,,, ¡Si está en Buenos Aires, venga! ¡ Si no está en Buenos Aires, vuelva!

¡Dos funciones dos, de este mezclum increible: los más exquisitos tangos, boleros, monólogos de humor y parodias musicales , ¡en su solo plato!

Chefs:

Silvana Gregori: Canto y guitarra.
Rudy: Monólogo y letras de parodias.


Todos ustedes: aplausos, carcajadas, risas.

¡Avíseles a sus amigos, a sus vecinos, a sus parientes, a sus contactos, a sus colegas, a sus pacientes, a sus eventuales interlocutores, a todos los de su empresa, su grado, su grupo o su consorcio!!

¡Quede bien con su mujer, con su marido, con su consuegra, con el actual su ex, con el ex de su actual, su psicoanalista, su gurú, con el técnico del lavarropas, con " las chicas", con el peluquero de su tía abuela ! ¡vengan todos!

¡Vuelve el chow, vuelve la alegría!

________________________________________
Info de las dos funciones dos


la primera:

El Sábado 23 de enero a las 21.30 hs. , en el café Monserrat
San José 524 Capital. .¿Cuanto?: 35 pesos por cabeza (no incluye consumición, pero tampoco hay recargo a cabezones).

Las sillas son limitadas, las risas no.

Reservas: marcelorudy@fibertel.com.ar o silvanagregori@yahoo.com.ar

Y.... ¡por primera vez el arrabal llega al norte de la Avda RIvadavia!

El Jueves 28 de enero, a las 21.30 en Clasica y Moderna.

Callao 892, capital. también a 35 $ por cabeza ( no incluye consumición )


Reservas en Paraguay 892 ( se puede comprar entradas y reservar mesa anticipadamente) 0 al 4812-8707 o al 4811-3670


Los esperamos



lunes, 11 de enero de 2010

“Fascismo y nazismo en las letras argentinas”



Escrito por Daniel Muchnik*,

Un libro de Leonardo Senkman y Saúl Sosnowski.

Es un ensayo apasionante, vertiginoso y completo sobre la presencia de la extrema derecha, el racismo y la repercusión de patologías ideológicas surgidas al amparo del odio al bolcheviquismo en la literatura argentina. Algunos datos no son novedosos (la “novedad” no fue el propósito de quienes lo escribieron) pero el libro atrapa por el ritmo y la coherencia narrativa y por el análisis de vida y obra de los escritores que sus páginas van presentando y deshilachando.

Me otorgaron el honor de presentarlo en el Museo del Holocausto hace algunas semanas, junto al juez Daniel Rafecas y a uno de sus autores, Saúl Sosnowski, hombre vinculado a la historia y al fluir de las letras nacionales, desde siempre.


Saúl Sosnowski, argentino, es actualmente Profesor de Literatura y Cultura Latinoamérica de la Universidad de Maryland, Collage Park, y cuenta en su haber con varios trabajos de investigación sobre Cortázar, Borges y escritores judíos-argentinos. El co-autor es Leonardo Senkman que estudió en la Universidad Nacional del Litoral, es doctor en Historia de la Universidad de Buenos Aires y en estos días es profesor en el Departamento de Estudios Románicos y Latinoamericanos de programas académicos de la Universidad Hebrea de Jerusalén. A Senkman le debemos investigaciones claves sobre la identidad judía en la Literatura Argentina, el antisemitismo en la Argentina y sobre la inmigración de Europa del Este.


Es interesante tomar en cuenta que los “dueños de la tierra” y la Generación del 80, que promovieron en masa la inmigración a la Argentina (hubo algunas experiencias previas, emprendidas entre otros por Justo José de Urquiza ) miraron al extranjero como un elemento necesario para trabajar en el campo, cuidar al ganado y cultivar, pero al mismo tiempo lo mantuvieron a distancia, incluso como extraño objeto de curiosidad y de investigación. Tanto Ramos Mejía como José Ingenieros aportaron con su “Psicología de las Masas” herramientas de interpretación de ese fenómeno inmigratorio. Lo hicieron con una mirada desde el “positivismo”, cientificista, poco comprometida con el destino de esas masas. Había, en ellos, una especie de prejuicio de “elite”, de sobradora oligárquica mirada, aun siendo progresistas en su tiempo.


No todo el progresismo argentino entendió antes, durante y después de la Segunda Guerra Mundial la dimensión del exterminio judío. El tema “antisemitismo” no estaba demasiado presente en las publicaciones pro-aliadas. La especificidad de la Shoá no fue recordada por el antifascismo. Sí se habló del ingreso de inmigrantes nazis encubiertos bajo la protección del régimen del primer y segundo peronismo. Debieron pasar muchos años para que el antisemitismo ocupara el primer plano de la atención. Así, el Tribunal de Nuremberg atendió, para esas revistas progresistas, los “crímenes contra la humanidad” y sólo entre ellos, uno más, el crimen genocida. Ese criterio se extendió hasta 1960, hasta el secuestro por israelíes de Eichman en Buenos Aires.


El fascismo como ideología redentora de los grupos de ex-combatientes ya aparece desarrollado en la colectividad italiana en la Argentina con sus publicaciones y sus asociaciones, a partir de la década del veinte. El nazismo se instaló en la colectividad alemana en nuestro país y con fuerza en la década del treinta. Los pro-nazis levantaban las banderas del nuevo Terror en las colonias de rusos-alemanes en la provincia de Entre Ríos y brindaban una educación racista y antisemita en los colegios que mantenía la colectividad en Buenos Aires y en el Interior.

Fue el entusiasmo liberal anti-nazi de Alfredo Hirsch (dirigente del grupo Bunge y Born) y de la familia Aleman (cuyo jefe de familia fue periodista, padre de los dos hermanos, Roberto y Juan, de plena actuación en la vida económica del país en la segunda mitad del siglo XX) lo que posibilitó la creación del Colegio “Pestalozzi” que frenó la ideología totalitaria en las aulas.


No es de extrañar el comportamiento progresista distante en un comienzo frente a la masacre judía. Se ha dicho y repetido que un luchador antifascista, de abierto criterio progresista como el escritor Césare Pavese, uno de los responsables de la Editorial Mondadori en Italia, le rechazó en 1946 a Primo Levi la publicación de la primera versión de su brillante libro “Si esto es un hombre”, donde narraba sus terribles experiencias en Auschwitz. El argumento de Pavese fue: “Es una historia terrible, muy triste. Ahora debemos olvidar el horror de la guerra y las desgracias personales y pensar en el futuro”. Es el mismo Pavese que pocos después, desasosegado y aplastado por un rechazo amoroso se suicidará. Sólo quince años después Primo Levi, en 1961/62 pudo ver impreso su libro, que tuvo un rápido éxito.


En ese mismo camino los stalinistas rusos se negaron a hablar (eso duró hasta después de la muerte del sanguinario Stalin, en 1953) del genocidio, lo taparon y prefirieron señalar que las víctimas eran rusas, que el genocidio fue contra el pueblo ruso. Fueron los mismos que prohibieron los textos de Vassili Grossman (autor de esa epopeya literaria que es “Vida y Destino”), el primer periodista–cronista de guerra que llegó a los campos de exterminio y los describió minuciosamente.

Fueron, también, los mismos que asesinaron a figuras del mundo judío ruso, que persiguieron judíos, que maltrataron judios y los que engendraron el mito del “complot judío cosmopolita” contra Rusia. Todo con la anuencia del Kremlin. Después de la guerra se generó una intensa ola de antisemitismo en la Unión Soviética. Recientes trabajos de investigación, en especial de historiadores ingleses que obtuvieron documentos recientemente liberados al conocimiento de especialistas, demuestran el terror antisemita que primó en la Unión Soviética hasta el Congreso del Partido que en 1956 reconoció los crímenes de Stalin. Sugiero la lectura de una joya de la indagación histórica, obra de Orlando Figes, titulada “Los que Susurran”, publicado por Editorial Edhasa.


En la Argentina, escritores abiertamente antisemitas como Hugo Wast (pseudónimo de Gustavo Adolfo Martínez Zuviría) fueron juzgados como escritores “católicos” por plumas de pensamiento liberal. Para Wast el judío domina al mundo cristiano. Director de la Biblioteca Nacional (todavía hoy lleva su nombre uno de sus Departamentos principales) cuestionaba a los judíos por querer controlar la República y fomentó la lectura de “Los Protocolos de los Sabios de Sión”. Había un complot para conquistar la República y sus responsables eran judíos.


Es absolutamente cierto -señalan los autores de “Fascismo y Nazismo en las Letras Argentinas”**- que el catolicismo integrista e importantes sectores jerárquicos de la Iglesia pregonaron el antisemitismo en la Argentina, abiertamente a partir de la llegada de fascistas y nazis al poder en Europa. La revista Criterio, en esa etapa, dirigida por Monseñor Gustavo Franceschi (derrotado en una famosa polémica sobre la existencia de Dios por Lisandro de la Torre) se identificó con el anticomunismo, con el franquismo, sugirió la prevención contra la actividad religiosa de los judíos en el país. Si bien, para ellos, los nazis eran materialistas, paganos y “anticristianos” no dejaron de castigar al judío. Cuando se desató la guerra, en 1939, el nacionalismo católico integrista fue sin tapujo antisemita y pro-Eje, muchos de cuyos dirigentes provenían de Acción Católica. Los de Criterio manifestaron, por el contrario, piedad por la persecución de los polacos católicos pero no abrieron la boca frente al Holocausto y sus víctimas.


Otros escritores pidieron en la Argentina un Estado fuerte, autoritario y disciplinado y adhirieron por etapas al fascismo. Uno de ellos fue Manuel Gálvez, quien había pasado del yrigoyenismo al primer peronismo, admiraba a Mussolini y en la vida diaria se posicionaba como un “fascista católico”. Otro caso es el de Leonardo Castellani, quien había sido formado sacerdote en Italia, admiraba al Duce y el texto de sus discursos. Despojado de la virulencia antisemita nazi, Castellani reprochó la mentada “Insolenta Judaeorum” de los intelectuales judíos , que se mostraran, que se exhibieran y en ese terreno fue un gran cuestionador del editor Samuel Glusberg. Por supuesto que tenía “judeofobia” porque juzgaba que eran las víctimas las que creaban el “problema judío”. Su santo y seña fue siempre: “Hacer Patria”, “Hacer Díos”, enseñar a los judíos a “subordinarse” a la “Nación Católica”. Apoyó al franquismo y criticó el capitalismo liberal y ofreció su candidatura al Parlamento en 1946 por la Alianza Libertadora Nacionalista.

El libro de Senkman y Sosnowski es un aporte fundamental para el estudio en detalle de la ideología fascista en las letras argentinas. Es imposible sintetizar en una nota la gran cantidad de autores analizados.

* Lic. En Historia, escritor, periodista

** Ediciones Lumiere, Buenos Aires 2009



Especial para CONVERGENCIA
domingo, 13 de diciembre de 2009
Fuente: Revista Convergencia (1-12-09
)

Mónica Russomanno: Historias versas y perversas


SALAMANDRAS


Las salamandras somos espíritus elementales, compuestos por las más sutiles partes del fuego, en donde habitamos.
Danzamos entre las llamas y en eso reside nuestra maravilla y nuestro horror. Nos retorcemos, sí , nos retorcemos rojas y transparentes, azules cuando una tristeza nos tornasola, amarillas de vitalidad, naranjas.
Somos salamandras, piernas de rama joven, brazos espiralados. Ah las abuelas que prohibían la contemplación del fuego, ah los jóvenes fascinados de amor y quemados por las llamas deseantes. Ah de los hombres que se deleitan se eclipsan se desmenuzan contemplando el fuego. Ah de los hombres y los espantos del infinito arder, del constante ardor, de la punzada fatal de entrever nuestros cuerpos delicados e inasibles.
Habitamos el fuego nosotras, habitamos el fuego. Nuestra factura es de aire y de la evanescente naturaleza de lo perecedero. En el fuego habitamos. Nosotras.
Espíritus elementales somos. No tenemos espalda, carecemos de detrás, de sombra, no poseemos otra cosa que nuestra danza y nuestro ofrecimiento. Bailamos nuestra música, chasquidos y desgarros tenues, una melodía silenciosa que se crea en el largo instante en el único y eterno instante de la combustión. El fuego compone su propia música silente, cadencia de hojas que se mecen, crecimientos y pausas con su propio son.
Somos salamandras, la perversa imaginación de las madres asustadas nos mintió reptiles, nos otorgó cualidades de iguana. Más sutil es nuestra naturaleza ígnea.
Sabemos de hogueras, de brujas, sabemos de hechicerías y de chispas que alcanzan a los desprevenidos o a los durmientes. Sabemos de la seducción de la figura apenas entrevista. De la angustia de escamotear la posesión, de ofrecer y no dar. De mostrarnos bellas y luminosas, cercanas. Tan lejanas sin embargo, tan en un lugar inaccesible. Sabemos aparentar cercanía y sabemos quitar lo que nunca se tuvo.
Ah de los hombres que ceden a la tentación de desearnos. Ah de esos hombres condenados a la insatisfacción, al lento derrumbarse de los leños, a la ceniza. Ah de esos hombres, de esos pobres hombres a quienes matamos dulcemente con nuestro amor.
Pero somos salamandras. Eso somos para nuestro atroz deleite, eso somos porque no puede escogerse la naturaleza ni la propia condición.
Soy una salamandra. Pueden nombrarme, también, mujer.


del Libro: HISTORIAS VERSAS Y PERVERSAS, Edit. ATE, Santa Fe, 2009-
ARGENTINA.

jueves, 7 de enero de 2010

Falleció SANDRO de America, cantante argentino y universal



De pecador a hidalgo
Jorge Fernández Díaz

LA NACION






Hubo un tiempo en el que representaba el pecado. Era, claro está, un pecado módico, una sensualidad decorosa, un erotismo sudoroso y cuidado, a la medida de toda esa época ingenua.
Luego sucesivos mitos argentinos ocuparon aquel lugar transgresor e inquietante: el pecado se volvió entonces más ominoso y explícito en la Argentina. Pero Sandro no se cayó de su trono. Reconvirtió su sensualidad física en seducción intelectual, y sus bailes acrobáticos y pélvicos en parodias tiernas. Le bastó para seguir siendo un cantante popular inoxidable, que hasta se burlaba de sí mismo.
Con el tiempo logró "desgrasarse" sin dejar el target plebeyo, y acceder a públicos más sofisticados, que lo veían como un Sinatra criollo y kitsch, y lo seguían con una mezcla de perplejidad, condescendencia y profunda admiración en sus conciertos del Gran Rex.
Sabiéndose ya unánime, Sandro gozó al final hasta del prestigio, el Olimpo que no muchas voces románticas alcanzan en vida. Después de muertas, cuando se vuelven inofensivas, esas voces suelen ser canonizadas por las clases medias biempensantes y hasta por los intelectuales. Sandro consiguió ese extraño privilegio cuando estaba lúcido y relativamente sano, y gozó varios años de esas mieles.
Era, en los temas rápidos, una broma de su pasado. Una broma compartida con su público. Y era, en los lentos, un cantante excepcional, una deidad de la canción melódica.
Como celebridad, levantó un muro contra las miserias del chisme y la delación. Y a pesar de ser tan grande, jamás se dio importancia. Le oí pronunciar una vez una extraña frase: nunca consumas la mercadería que producís. No te creas la farsa del éxito, quería decir. No te entregues al personaje que inventaste ni al ambiente falsamente brillante que te arropa ni al ego que te acecha. No caigas en la tumba de la gloria. Es quizás por eso que Sandro jamás pretendió aparentar lo que no era: muchas veces se regocijaba incluso desarmando el homenaje pomposo que le hacían con un chiste de barrio. Un chiste revestido de una carcajada abrupta y mefistofélica.
Hacía ayuda solidaria y social en la más absoluta de las reservas, y era generoso con sus amigos: a varios los rescató de la mala, y les prohibió que se lo contaran a los medios.
Es curioso. Murió un ídolo argentino que era un caballero, un campeón de la cortesía, un milagro de la amistad, un hidalgo. No muere un demagogo, ni un profesional del escándalo, ni un improvisado ni un caprichoso ni un fabricante de rencores. Muere alguien que se parece a lo mejor que los argentinos queremos ser, y también a lo que lamentablemente no hemos sido.
Vaya redención para alguien que representaba el pecado.


FUENTE:
La Nación - Buenos Aires-

Martes 5 de enero de 2010 Publicado en edición impresa