jueves, 1 de noviembre de 2012

Breve Diccionario de "lunfardo", el idioma/ jerga o "argot" popular de Argentina, especialmente de los habitantes de la ciudad de Buenos Aires y alrededores.

Un listado de las palabras y sus significados.

Un cacho de cultura de los cien barrios porteños, ojeá chabón...


 "Vocabulario compuesto por voces de diverso origen que el hablante de Buenos Aires emplea en oposición al habla general", de esta manera lo define José Gobello en su libro Aproximación al lunfardo, y si compartimos su definición encontramos evidencia de que hasta en el individuo porteño más "correcto, educado y conservador" vive, en sus entrañas, esa fuerza de identidad transgresora, tan porteña como el obelisco.
LISTADO LUNFARDO  

·  Al bardo: salir a robar sin un plan determinado 

Atorrar: dormir
·  Alcahuete: chismoso
·  Atorrante: vago
·  Apoliyar: dormir
·  Apronte: movimiento preliminar, prepararse
·  Arrastre: influencia
·  Ana Ana: comisión o participación que un profesional da a otro por derivarle un cliente
·  Azoteitis: problema psíquico, somatización de origen psíquico
·  Aterrizar: reconectarse con la realidad
·  Atacado: hiperexcitado, que expresa ideas fijas
·  Abatatado: azorado, turbado
·  Aceitar los patines: prostituir, cafishiar
·  A la gurda: refugio, guarida
·  Al pucho: de inmediato, sobre el pucho. Inútilmente, al divino botón
·  Amarrocado: encadenado, esposado
·  Amasijarse: matarse, suicidarse. Maltratarse gravemente
·  Amurar: inmovilizar, aprisionar. Engañar, perjudicar.Abandonar.
·  Arranyar: Arreglar.
·  Araca: ¡cuidado!, aviso de peligro.
·  Arrebezarse: enojarse, insolentarse
·  Angelito: herramienta para abrir cerraduras desde afuera, accionando la lleve dejada puesta adentro
·  Apoliyo: sueño, que duermo
·  Abocar: acercarse a alguien
·  Ancu: como araca, voz de alarma
·  Araña: voz de alarma
·  Acanalar: herir con un arma blanca 

·  Bacán: hombre que mantiene una mujer. Hombre adinerado. Se aplica a los objetos suntuosos.
·  Berretín: Fantasía, ilusión. Deseo ardiente de algo.
·  Buyón: Alimento, comida.
·  Bulín: cuarto, habitación
·  Batidor: delator
·  Bute: Exelencia, gran calidad.
·  Bondi: colectivo, tranvía, bus
·  Batuque: confusión
·  Budín: mujer linda
·  Bagayo: mujer fea
·  Busarda: panza, estómago
·  Buyón: comida
·  Boleta: suicidio
·  Border: se dice del paciente fronterizo entre neurosis y psicosis 

·  Chacar: robar
·  Convoy: conventillo
·  Casimba: billetera
·  Chafe: vigilante
·  Curda: borrachera o borracho
·  Cana: cárcel o policía
·  Catrera: cama
·  Cazote: golpe
·  Camba: Inversión silábica de bacán.
·  Chantapufi: persona que contrae deudas sin intención de pagarlas
·  Cusifai: persona
·  Canero: Relativo a la cárce
·  Capelún: Aumentativo de capelo, sombrero
·  Canflia: Proxenetismo, rufianismo
·  Canfli: Apócope de canfinflero, proxeneta
·  Caturo: Agarro, torno, capturo, comprendo
·  Careta: persona atrevida, desfachatada
·  Cafúa: cárcel
·  Coco: cabeza
·  Chorro: ladrón
·  Cocinado: terminado, finalizado
·  Coche: ascensor de Tribunales
·  Conejo: asistente social de la cárcel
·  Checonato: cheque
·  Chacado: enfermo
·  Chongo: tipo inferior. Desubicado 


·  Caño: arteria
·  Calalo: estudio de lo que se ha de robar
·  Cabalete: bolsillo superior externo del saco
·  Cabarote: cabaret
·  Cachuzo: dañado, cascado
·  Cachada: broma, burla
·  Cafiolo: canfinflero, cafishio
·  Camisulinero: especialista en sustraer desde el bolsillo del chaleco
·  Ciego: seco, sin dinero
·  Campana: ayudante del ladrón que vigila antes, durante o después del robo con objeto de dar datos, noticias o alarma.
·  Canfinflero: hombre que explota a una sola prostituta
·  Campaneo: vigilancia, mirada atenta pero disimulada
·  Cartero: delincuente que coloca y revisa el correo; ingenio consistente en un hilo cuya rotura delata la existencia de moradores
·  Cantar: confesar un delito
·  Cascarria: trompo viejo, ya inservible
·  Casimba: billetera
·  Compadrada: bravuconada, acción propia de un compadre o compadrito
·  Confite: bala, proyectil
·  Cautivo: peso de moneda nacional
·  Camote: enamoramiento
·  Cargar corte: llevar arma blanca
·  Chefuacuten: Aumentativo de funche, sombrero
·  Cotorro: Habitación, vivienda 

·  Dar dique: engañar con falsas apariencias
·  Deschavar: confesar, delatar
·  Debute: exelente, óptimo
·  dequerusa: cuidado, aviso de peligro
·  Descuidista: ladrón que aprovecha el descuido de sus víctimas
·  Dilatar: confusión, desorden, despelote
·  De cotelete: de soslayo 

·  Escrucho: cuento, estafa
·  Estrilar: rabiar
·  Encurdelarse: emborracharse, embriagarse
·  Engrupir: engañar
·  Escabiar: tomar vino o cualquier bebida
·  Embroque: mirada
·  Escruche: robo
·  Encanutado: preso
·  Embole: contrariedad, confusiín
·  Embrocar: mirar, fijar la vista
·  Encanastar: encanar, arrestar
·  Encanutar: guardar algo en un canuto, encerrar
·  Empalmadores: cierto tipo de escamoteadores de naipes u objetos
·  Empalmar: actividad que realiza el escamoteador de naipes u objetos
·  Encordada: guitarra
·  Enfarolado: embriagado. Adornado, decorado
·  Engrupichir: engañar, engrupir
·  Estrilento: enojado
·  Escobero: guitarrista
·  Escabio: bebida alcholica en general
·  Escruchante: ladrón que actúa violando los accesos de un sitio, por medio de escalamiento y/o fractura.
·  Espor: ganancia, sport, dividendo turfístico
·  Estaño: mostrador de un despacho de bebidas, y el propio local
·  Esquiyo: Berrinche, enojo 

·  Filo: amor, afición a alguien en sentido amoroso. Relatar una historia fingida
·  Fané: mujer fea, ajada
·  Funyi: sombrero
·  Fueye: bandoneón
·  Fifi: acicalado, hombre que anda a la moda
·  Feite: cicatriz, herida en el rostro
·  Fungi: sombrero
·  Farra: diversión
·  Farabute: Fanfarrón
·  Faca: cuchillo grande con punta
·  Fariñera: cuchillo de grandes dimensiones
·  Feba: mujer
·  Fiaca: hambre, debilidad, laxitud
·  Falluto o fayuto: falso o falsificador
·  Floreo: aumento o disminución del 
   grabado del revés del naipe
·  Funshe: sombrero, funyi
·  Furca: técnica de robo por sorpresiva inmovilización de la  víctima. Ladrón que utiliza esa modalidad 

·  Gacho: sombrero masculino flexible 
    cuya ala se inclina hacia abajo
·  Gayola: cárcel

·  Ghirante: yirante, propio de las mujeres de vida airada
·  Grajera: atorranre distinguido, favorecido por los señores y familias; se paseaba por la calle Florida con varios perros que recogía y cuidaba . También se le llamaba el protector de los animales
·  Garrón: favor gratuito que la prostituta otorgaba al hombre de su agrado
·  Grilo: bolsillo lateral del pantalón
·  Galleteao: rechazado o desairado por una mujer
·  Gaman: manga
·  Gancho: dedo.Enganche , anzuelo
·  Garaba, Garabita: muchacha
·  Gavión: Galaán, tenorio
·  Gilí: Corrido, astuto, experimentado
·  Grela: mujer
·  Guillar: cosechar, hacer ganancia
·  Gurda: exelencia, de gran calidad
·  Garabito: muchacho
·  Grillero o Grilero: ladrón que sustrae desde el grilo
·  Grupo: engaño, mentira
·  Guía: acomodo tramposo de una carta del mazo como referencia 

·  Jaula: bandoneón
·  Jetón: persona de cara grande y rasgos pronunciados
·  Jirafa: linterna
·  Junar: mirar, fijar la vista. Conocer
·  Jiquero: delincuente que opera por medio de jicas, a distancia
·  Jodido: perjudicado, enfermo, dañino, fastidioso
·  Jailaife: Petimetre 

·  Lunfardo: ladrón, maleante
·  Lastrar: comer
·  Lengue: pañuelo de cuello
·  L.C: ladrón conocido
·  Lavandero: abogado
·  Leones: Pantalones
·  Logi: gil , tonto
·  Linusa: pereza
·  Laburante: trabajador. Delincuente
·  Lapicero: pasador clandestino de apuestas ( voz en desuso, reemplazada por biromista )
·  Lampar: dar
·  Lata: ficha metálica por la que la pupila canjeaba a la madama el dinero recibido del cliente
·  Lance o Lanza: variedad de robo o punga que consiste en utilizar pinzas o alambres especiales para vaciar el bolsillo de la víctima
·  Lechera: en el juego de la bolitas, la predilecta del jugador, por lo comón es blanca
·  Limosnero: ladrón de alcancías de iglesias
·  La Pesada: sector del delito que agrupa a los pistoleros 

·  Mosca: dinero
·  Manguear: pedir dinero
·  Merza: de baja calidad, de baja condición
·  Milonguera: mujer contratada en los cabarets
·  Mina: en un principio se designaba así a la mujer del ladrón. Hoy, a todas las mujeres
·  Merengue: Barullo
·  Miché: hombre que paga los favores de una mujer
·  Matungo: caballo de poca calidad
·  Morfar: comer
·  Marroco: dinero
·  Minga: no, nada
·  Mueble: mujer
·  Mariano: carrero
·  Mirón: ojo
·  Mancar: manyar, calar
·  Magallanes: tonto
·  Miqueta: puñetazo
·  Misho: pobre
·  Malandra: delincuente, malviviente en general
·  Maletero: se le llama al ladrón de equipaje
·  Malevaje: hampa, ambiente de malevos
·  Mancar: entender, comprender
·  Marusa o Marrusa: paliza, zurra
·  Maringote: marinero
·  Marquillado: se dice del naipe preparado de cierto modo tramposo
·  Marroca: cadena del reloj
·  Marroco: Pan
·  Marrusa: Golpiza
·  Mishé: Hombre adinerado que paga los favores de una mujer
·  Morlaco: Peso, unidad monetaria
·  Masoca: masoquista o pesimista
·  Matina: mañana, primera mitad del día
·  Mayorengo: oficial de policía
·  Machera: ladrona de tiendas
·  Mejicaneada: robo o atraco a contrabandistas u otros delincuentes
·  Mistonguelaje: conjunto de gente o cosas pobres o humildes
·  Monseñor: herramienta para violar cerraduras 

·  Najusar: mirar
·  Nales: apócope de nacionales, billetes de un peso moneda nacional 

·  Ñoqui: golpe, puñetazo
·  Nuria: Voz infrecuente de significado incierto 

·  Pacoy: Paco, paquete, atado
·  Paica: Mujer
·  Pamela: Tonto
·  Pierna: Diestro, experimentado, hábil
·  Punguia: Hurto perpretado en el bolsillo de la víctima
·  Purriá: Podrá 

·  Quemera: Mujer que trabaja en los vaciaderos o quemas

·  Rafa: Inversión silábica de farra
·  Rante: Aféresis de atorrante, vago, mal entretenido
·  Rantifusa: Despreciable, vil
·  Ranún: Aumentativo de rana, que se dice de la persona  astuta y avispada
·  Rechalarse: Es el verbo chalarse, enloquecerce con el    prefijo re
·  Rechipé, chipé: Exelente, con prefijo aumentativo
·  Refilar: Dar, entregar
·  Robreca: Inversión silábica de cabrero, enojadizo, enojado 

·  Sacar la chala: Obtener dinero
·  Shusheta: Petimetre 

·  Taquero: Comisario de policía. Bailarín
·  Tarro: Botín, zapato
·  Taura: Valentón
·  Vento: Dinero 
·  Yurno: Día
 

fuente: http://papelera.eurofull.com/
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario