domingo, 6 de marzo de 2011

ALEMANIA: "Los Gauchos Judíos", de Alberto Guerchunoff, traducido al alemán, fue presentado en la Feria Mundial del Libro en la ciudad de Frankfurt







“JÜDISCHE GAUCHOS”
En Alemania


por Ricardo Feierstein, escritor



En octubre 2010 y en coincidencia con la Feria Mundial del Libro en la ciudad de Frankfurt, cuyo invitado de honor fue la Argentina, se presentó la versión alemana del libro “Los Gauchos Judíos” (“Jüdische Gauchos”, Editorial Hentrich y Hentrich, Berlín), de Alberto Gerchunoff, un clásico al que se considera el origen de la literatura judeoargentina que, precisamente, apareció en Buenos Aires en 1910, en ocasión del Primer Centenario.

Esta obra integró el Programa Sur de fomento a las traducciones de la literatura argentina del Ministerio de Relaciones Exteriores y se presenta en una muy cuidada versión de Stefan Degenkolbe, que cuenta demás con un estudio introductorio de la doctora Liliana Ruth Feierstein (Universidad de Heidelberg).


La edición incluye un reportaje inédito a Jorge Luis Borges sobre esta obra, especialmente cedida por los nietos de Gerchunoff. En los primeros tres meses se llevan ya realizadas siete presentaciones del libro en diversas ciudades de Alemania.



Es oportuno y representativo que, en ocasión del Bicentenario argentino, se conozca esta obra maravillosa que se lee con la misma emoción de un siglo atrás y retrata- en un grupo de relatos imperdibles- la llegada y aclimatación de los primeros inmigrantes judíos al país, en el marco de la epopeya colonizadora fomentada por el Barón Hirsch.


Resulta, también, altamente significativo que sea precisamente en Alemania- la patria del poeta Henrich Heine, a cuyo estudio Gerchunoff dedicara un libro, pero también del genocidio nazi y de la actual reconstrucción de las comunidades judías locales- donde sus ciudadanos puedan acercarse, en su idioma, a este recorrido inigualable por el origen de la colectividad judeoargentina y su cultura.



http://www.delacole.com/cgi-perl/medios/vernota.cgi?medio=comunidades&numero=496&nota=496-19

NOTA DEL EDITOR DE ESTE BLOG:



El autor de la nota es el Arq. Ricardo Feierstein, periodista, escritor, poeta, Editor, fundador de la famosa Editoral Mila, de la AMIA, que dirigió durante dos decadas.




Autor de más de 20 libros de poesías, cuentos, novelas, ensayos, etc., fue premiado en Argentina y en el Exterior. Su novela Mestizo fue traducida al ingles por el Profesor Stephen Sadow, director del Departamento de Lenguas Romances en la Universidad de NorthEastern en Boston.Editada en USA y presentada en distintas localidades de EE.UU.


Esta novela fue traducida ultimamente al idioma alemán y presentada en la famosa Feria Mundial de
Frankfurt 2010.
Felicito al excelente y polifacetico Autor argentino por sus logros, siendo considerado uno de los mas grandes escritores judeo- argentinos de las últimas decadas.



Cordiales saludos y abrazos fraternos



Lic. Jose Pivín

frente al puerto de Haifa


frente al Mar Mediterráneo

No hay comentarios:

Publicar un comentario