martes, 21 de diciembre de 2010

La jerga peruana

La jerga peruana

escrito por Judith Sanders



La Jerga es una expresión que el peruano a generalizado para denominar las diferentes „manifestaciones lingüísticas“ que han surgido, en Perú, como manifestaciones culturales, en los últimos años y que a continuación detallaremos.

Según la definición oficial de la Real Academia: Jerga es un ...

Lenguaje especial y familiar que usan entre sí los individuos de ciertas profesiones y oficios, como los toreros, los estudiantes, abogados, etc.


Este concepto está bastante alejada de la definición que el peruano conoce, hoy en día, bajo el término: Jerga. La Jerga es determinada como un lenguaje convencional y familiarmente usado entre individuos de ciertas profesiones y oficios: abogados, policías, obreros etc. El concepto actual y del pueblo, es que esta lengua se forma en realidad, por la corrupción del lenguaje ordinario, muchas veces bajo la influencia de la ineducación o la negligencia vocabular, que se practican con un afán humorístico o juguetón en el intento de representar la realidad, no como debe ser, sino como desnudamente es.



Sin embargo cabe mencionar que existen otros términos pocos usados y más aún, pocos conocidos, en el vocabulario popular, como: El Argot, el Argot criollo, la Replana que son lenguas especiales, que para algunos filólogos son sinónimos de la jerga o jerga delincuencial, mientras para otros existe una diferencia sutil entre ellas. He aquí algunas definiciones:

El Argot es una lengua especial, empleada por grupos sociales y profesionales en circunstancias particulares. Esta lengua fluye con bastante naturalidad en todos los estratos sociales.

El Argot criminal tuvo en su comienzo un carácter esotérico (secreto) porque las actividades no sanctas del grupo exigían un silencio absoluto entre los miembros del oficio.
“A Esteban lo enfriaremos de turno por maloso“

La Replana es el lenguaje del hampa criolla, caracterizado por los recursos metafóricos que emplea y la constante dinamización de sus vocablos. A medida que transcurre el tiempo, la Replana se va mezclando con el lenguaje popular de todos los días, invadiendo su vocabulario, donde encuentra eficaz punto de apoyo para futuras recreaciones e inevitabes transgresiones y surge en un acto deliberado de transgresión a la lengua, como institución social y sistema de valores de la clases dominantes. Cuando un vocablo de la Replana llega hasta la Real Academia, esta no hace sino reconocer la „necesidad“ de cada expresión: se declara en falencia para nominar aquel sentimiento, visión o concepto que la Replana a descubierto, y una palabra nueva implica el develamiento de una realidad antes no nominada.

Esta nueva palabra ha sido asimilida, por el habla popular y la Academia, incluyendo el periodismo y la literatura, como mero contagio, como una procaz contaminación popular, pero también como un recurso estilístico para traducir el sentir y el ideal de un pueblo chabacano.

El Argot Escolar ocupa un espacio dentro de la lingüística peruana, particularmente de Lima Metropolitana, que gira alrededor de la lengua criolla, pícara, maliciosa e insinuante, por ser generadora de ocurrentes dicharachos inagotables, cuyo rechazo o aceptación no es incumbencia de la clase elevada , sino concretamente del gran pueblo, del llano, que lo experimenta y lo recrea. La escuela se ve imposibilitada de contrarrestar tan original influencia estos términos callejeros y altisonantes, viabilizados en humildes rincones, serán acojidos por el diccionario oficial. Su uso se va generalizando en las clases llamadas cultas y las invade inconteniblemente porque lleva consigo una fuerza vital del propio espíritu creador.



La Jerga Peruana, nuestro Argot, criollo y neologizante, es un habla marginal en el seno de la lengua común, empleada mayormente por gente de baja cultura; por muchos visto como una deformación a posteriori, del idioma oficial debido a la matizaciones expresivas y reelaboradas en el diálogo cotidiano, influenciada por prestamos linguísticos de otros idiomas como los son el quechua, el inglés, etc. (guagua – quechua, Barman – inglés) y que se manifiesta en el coloquio diario: eres trome jalando buenos futbolistas – eres hábil.



Existen voces de la Jerga rechazadas por convencionalismos éticos de cierta clase refinada, por considerarlas contraproducentes al correcto desempeño lingüístico y porque son dañinas a la consolidación de la lengua literaria.



Debemos responder con la argumentación de Don Ricardo Palma, que ninguna innovación vocabular es perjudicial o contraria a la lengua oficial, si esa manifestación espontánea procede del pueblo, de mismo conglomerado mayoritario que vive y sabe, conoce y experimenta las circunstancias de la vida real.

Ejemplos de Jerga Peruana:


Cholero, ra. s. adj. Galán que enamora comunmente a provincianas /... que buen cholero eres.

Pura boca s.f. Charlatán, prometedor y nada cumplidor /... ese ñorse blanquiñoso de lentejas oscuras es pura boquilla.

Encollerado acompañado de amigos /... todo encollerado salió del toro.

Tranca v. r. grotesca borrachera / ... la tranca que se metieron con motivo del cumplemenos.

Yunta s.f. amigo íntimo /... la yunta que estuvo ayer en la lleca San Martín, es un buen pata.


Bibliografía:

Bendezú Neyra, Guillermo 1977. Argot Limeño o Jerga Criolla del Perú. Empresa Editora Lima S. A. Lima.

Diccionario de la Real Academia. 2001. Vigésima segunda edición. Madrid.

fuente: web peruanos en Alemania.





No hay comentarios:

Publicar un comentario